Пещера, которую мы нашли, оказалась вовсе не пещерой, а убежищем, которое кто-то соорудил в трещине в скале… А Антака, похоже, оказался не таким уж и засранцем, раз уж столкнул меня со скалы в подходящее для ночлега место.
— Это построили люди. — Я осторожно вытянул из костра горящий сук. — Смотри!
Мерукан задрал голову кверху, а я прошел чуть дальше вглубь расселины — туда, куда не доставал свет от костра. Узкий коридор между сказами заканчивался тупиком примерно через полтора десятка футов. В рукотворном убежище не поместилось бы больше полудюжины человек — и им пришлось бы потесниться. Наверняка сюда приходили вдвоем или втроем — укрыться от непогоды или переночевать, имея над головой хотя бы жалкое подобие крыши…
Но кто? Какие-нибудь охотники? Старатели — если в этих горах вообще можно отыскать золото, серебро или хоть что-нибудь ценное? Безымянные, решившие убраться подальше от людей?.. Или дикари — вроде тех, которых перебили мы с Харишем?
Но кто бы это ни был, он вряд ли будет в восторге, обнаружив здесь нас с Меруканом… Впрочем, все указывало на то, что это убежище покинули уже давно. И если уж хозяева и решат вернуться — явно не ночью, когда в паре десятков футов над головой зазывает ветер, сбрасывая с вершин гор колючие ледяные крошки. Утром можно будет попробовать поискать выход отсюда — но сейчас лучше осмотреться и вздремнуть хотя бы пару…
— Эй, Рик! — Мерукан заерзал у костра. — Здесь есть даже копья.
Я поднял огонь повыше, и разглядел у противоположной стены две длинные палки с примотанными веревкой остриями из красноватого металла. Убогое оружие едва ли годилось для сражения, а вот для охоты — вполне… Иначе откуда бы взялись все эти кости?
Обитатели убежища сваливали обглоданные останки неподалеку от входа. Большинство явно когда-то принадлежали мелкому зверью или птицам величиной примерно с голубя, но попадались и покрупнее. Похоже, какие-нибудь горные козлы… Хотя у них кости ног заканчивались бы чем-то вроде копыт — но ж точно не пальцами!
А еще у козлов даже в этом странном мире наверняка не бывает человеческих черепов.
— Вот дерьмо… — пробормотал я, опуская факел чуть ниже. — Что за?..
— Агни милосердный! — Мерукан отпрянул и едва не сел задницей в костер. — Кто этот несчастный?.. И что здесь случилось?
— Хотел бы я знать… — Я осторожно перевернул череп носком башмака. — Но умер он точно не от старости.
Я никогда не разбирался в анатомии и не сразу отличил бы сломанное ребро от целого. Но даже если строение скелета у местных и отличается от моего, здоровенное треугольное отверстие между лбом и теменем вряд ли предусмотрено изначальной конструкцией. Беднягу ударили в голову чем-то острым — может быть, одним из копий у стены — и пробили толстую кость черепа насквозь. Если после такого и можно остаться в живых — то уж точно не в горах.
— Боги… — пробормотал Мерукан. — Куда мы попали? Неужели нам придется ночевать в этой могиле?..
— Здесь хотя бы тепло. — Я пожал плечами. — И я бы скорее остерегался живых, чем мертвых.
— Верно… Но красть у покойника… — Мерукан вдруг смолк и поднял голову. — Ты слышишь?
— Что? — проворчал я. — Там такой ветер…
— Тихо! — Мерукан схватил меня за рубаху. — Опять это…Горные демоны проснулись!
Я хотел было сказать, что он просто суеверный болван, испугавшийся кучки костей, но так и застыл с раскрытым ртом. Сквозь завывания ветра пробивался совсем другой звук. Будто что-то ревело в полумиле за скалами со стороны гряды.
Что-то раз в пять больше рогатого Кинг-Конга, который сожрал мою лошадь тогда, в зарослях у платформы.
* * *
— Ты выспался? — поинтересовался я.
— Всю ночь даже глаз не сомкнул! — Мерукан высунулся из-под одеяла. — Ты слышал, как кричал ракшас за скалами?
— Несколько раз. — Я потянулся, разминая затекшие плечи. — Я слышал крики горных демонов, слышал вой ветра, но даже их заглушил храп, который…
— Тебе почудилось! — Мерукан запустил руку в мешок и ловко выудил подсохшую лепешку. — И даже если так — разве не может измученный путник немного вздремнуть?
— Сколько угодно, — усмехнулся я. — Это уж точно лучше, чем всю ночь слушать, как орет эта тварь.