Пять парней для «Сингапура» - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

– Сматываемся, – решил Юбер.

– Куда?

– Туда.

Он указывал вглубь тупика.

– Дверь открыта?

– Нет. Мы ее выбьем.

Они вместе бросились в темноту, которую пламя совсем близкого пожара немного рассеивало. Гребер простучал дверь.

– Дайте мне, – попросил он.

Он отступил на пять-шесть шагов, потом рванулся как разъяренный бык. Дерево хрустнуло. С другой стороны упало что-то металлическое. Гребер снова отступил и повторно пошел на штурм...

Дьявольский шум. Юбер, Грей и Мак-Иленни увидели старшего сержанта, пронесшегося, словно пушечное ядро, и исчезнувшего... Юбер достал фонарик.

– Эй, Арки, старина, подождите нас. Не надо так торопиться!

Он осветил коридор и увидел унтер-офицера, который пытался освободиться от остатков двери, образовавших на его шее нечто вроде колодки.

Они помогли ему встать на ноги. Теперь они узнали коридор, заставленный помойными ведрами, и лестницу возле стены слева. То, что нужно. Поднимались гуськом. Юбер шел в голове колонны, Гребер ее замыкал, вытирая платком снова начавшие кровоточить порезы на лбу.

Приглушенные звуки танцевальной музыки укрепили их в уверенности, что они приближаются к цели. Они подошли к двери, которую открыли без труда. Коридор, обтянутый красным бархатом, запахи еды... То, что нужно. Последняя дверь. Они вошли в танцевальный зал.

Большой, полный народу зал был плохо освещен. Резные колонны поддерживали потолок. Керамические змеи обвивались вокруг колонн. На потолке, расписанном змеевидными существами, вращались вентиляторы. Пол был выложен черной и белой плиткой, мебель сконструирована из металлических труб. Их заметили, и навстречу им выступил маленький, наполовину лысый китаец в рубашке навыпуск. Он улыбался.

– Добрый вечер, господа, – произнес он, пришепетывая.

Он не выказал никакого удивления, хотя эта четверка вошла не обычным путем.

– Мы бы хотели увидеть хозяина, – мягко проговорил Юбер.

И он сделал знак Греберу, который тут же пересек зал, чтобы взять под наблюдение выход.

– Хозяин – это я, – ответил маленький человечек. – Чем могу быть вам полезен?

Юбер оставался холоден.

– Мы приходили сюда прошлой ночью вместе с одним китайцем, который пригласил нас, утверждая, что он здесь у себя.

Улыбка маленького человечка на миг исчезла и появилась вновь, став еще шире.

– О! – сказал он. – Я вас узнал. Вы были в форме. Конечно... Но вас было пятеро, а вместе с этим шутником, мистером Чоу, – шестеро!

– Наш товарищ не смог прийти, – сладко пропел Юбер. Ему помешало крайне важное обстоятельство. Но мы бы хотели встретиться с тем человеком, который был с нами...

– С мистером Чоу?

– С Та Чуэном, – поправил Юбер.

Улыбка маленького человечка исчезла вторично. Он с трудом проглотил слюну и продолжил с совершенно новой интонацией:

– Мы его знаем под именем мистера Чоу. Он очень хороший клиент.

Юбер воткнул свой указательный палец в живот китайцу, который быстро отступил на шаг.

– Мы терпеливы, – заверил Юбер, – очень терпеливы. Но мы не любим маленьких шутников вроде тебя. Немедленно отведи нас к Та Чуэну или пожалеешь, что родился на свет!

– Я не понимаю, господа. Мистер Чоу ушел вчера, не заплатив, и я думал, что вы вернулись оплатить счет. Он довольно крупный и...

Мак-Иленни буркнул:

– Теперь он над нами издевается.

– Можешь засунуть свой счет туда, куда я подумал, – ответил Юбер китайцу. – Отведи нас в салон, где мы вчера пили с тем типом. Нам надо немного поговорить.

Мак-Иленни предложил:

– Мне остаться здесь?

– Да. Если увидите того парня, крикните. Мы придем.

Китаец провел их через зал. Они узнали маленький красный с золотом салон с драконом. Едва войдя, китаец выхватил из кармана пистолет и наставил его на Юбера и Грея.

– Не трогайте меня! Оставьте меня в покое!

Юбер с первого же взгляда увидел, что предохранитель не спущен. Он обезоружил китайца и влепил ему пощечину.

– Это тебе подарок на день рождения, – заметил капитан Грей, пнув китайца ногой в зад.

Юбер осмотрел "смит-энд-вессон" тридцать восьмого калибра, дослал патрон в ствол и снял пистолет с предохранителя.

– Теперь эта штука должна заработать, – сказал он. – Хочешь, чтобы мы попробовали?


стр.

Похожие книги