Сара не раз встречалась с подобной распущенностью на приемах своей матери. В высшем обществе такое поведение воспринимается как само собой разумеющееся, как часть игры. Таким образом светские львицы поддерживают форму, не прекращая охотиться за главным призом. Как будто говорят себе: «Нужен ли мне этот мужчина? Ну, на всякий случай подержим его на цепи. Вдруг пригодится?»
Сара почувствовала спазмы в желудке. Если Тарик такой же…
– А кто это тут у нас? – запищала Диона, повиснув на руке Тарика, видимо полагая, что настал удобный момент для нападения. Она быстро окинула Сару своими кошачьими зелеными глазами и явно решила, что спутница Тарика не составит ей никакой конкуренции. – Господи, дорогой! Такая юная! Ты теперь показываешь мир школьницам? – Звенящий смех. Кокетливый взгляд. – Неудивительно, что ты заказал отдельные спальни.
– Диона, ты смущаешь Сару, – упрекнул ее отец, но при этом ласково улыбнулся своей дорогой доченьке.
– Вовсе нет, – вмешалась Сара, вся кипя от ярости. – Хотя, возможно, Тарик… – она бросила на него испепеляющий взгляд, – наконец найдет время познакомить нас.
Ледяной упрек развеселил Тарика. Он отцепился от блондинки и слегка отступил.
– Сара, это Диона ван Хаузен, дочь Джека и Мириам и до недавнего времени счастливая жена моего доброго друга.
Диона кокетливо надулась.
– Дорогой, если бы Кейл сделал меня счастливой, я бы его не оставила.
– Возможно, Диона, ты желала слишком многого, – сухо ответил он. – Познакомься с Сарой Хиллард. Она действительно была школьницей, когда мы встретились впервые, но это было одиннадцать лет назад. Я счастлив, что время пролетело так быстро.
– Хиллард… Хиллард… Я должна знать это имя? – спросила Диона, явно давая понять, что таких, как Сара, она знать не обязана.
Тарик пожал плечами.
– Вряд ли. Когда Сара была подростком, ее отчимом был Майкл Киарни. Сейчас ее мать замужем за графом Марчестером.
Какое унижение! Будто бы мужчины в жизни ее матери поднимают ее на более высокую ступень общественной лестницы! А самое отвратительное: Тарик счел необходимым повысить статус своей спутницы! Она что, недостаточно хороша для него такая, какая – есть?
– Граф! Значит, ваша мать – графиня? – воскликнула Мириам Уэллесли-Эдамс, явно польщенная связью своей гостьи с английской аристократией, и тут же вцепилась в Сару с алчностью человека, сорвавшего банк.
Чем предоставила Тарику прекрасную возможность наслаждаться кокетством ее дочери-змеи во время изысканного ленча, накрытого в помещении, которое они называли зимним садом.
Во время трапезы Сара не находила себе места от возмущения. Вежливость требовала отвечать на настойчивые расспросы хозяйки о высшем английском обществе, но Сара поклялась себе, что никогда больше не допустит подобного унижения. Все казалось до омерзения фальшивым. Как Тарик, проявивший явное внимание к ней сегодня утром, мог заигрывать с другой женщиной? Где же справедливость?
Вероятно, полагая, что она и так никуда от него не денется, он цинично берет то, что ему предлагают? В конце концов, Сара может и подождать. У него впереди целый год, чтобы вести с ней свою игру.
Ленч, казалось, тянулся бесконечно. Тарик делил свое внимание между беседой с хозяином о лошадях и домогательствами Дионы. Оранжевые ногти часто впивались в его руку, и Сара понадеялась, что Диона расцарапает его до крови. Он получил бы по заслугам! Ей хотелось, чтобы он страдал так же, как она.
Было уже почти четыре часа, когда компания поднялась из-за стола и хозяин предложил посетить конюшни. Тарик отклонил предложенный джип, настояв на пешей прогулке, но, будучи мастером манипуляций, убедил Диону отправиться в джипе с родителями, тем самым дав понять, что Сара – его спутница.
Это устраивало Сару: ей представилась возможность разобраться с Тариком и установить свои правила на будущее. Ему совершенно не обязательно повсюду таскать за собой заложницу. Она должна ослабить сковывающую их цепь, чтобы сохранить душевное здоровье.
Как только джип исчез из виду, Сара заняла позицию и открыла огонь:
– Если вы намерены увиваться за Дионой ван Хаузен, на меня не рассчитывайте. Я дождусь ужина в своей комнате.