Путь в Империю - страница 149

Шрифт
Интервал

стр.

— Потрясающая вещь, — искренне выдал я и только тут заметил, что в дальнем углу кабинета на стене висит нечто, напоминающее тот самый «арбалет» из которого леди Кларисса уничтожила многоголосого. Правда, висящий на стене предмет вроде был более длинным и вытянутым, да и в прикладе по контуру у него был вырезан излишек дерева. Дуга, отходящая снизу, тоже показалась более короткой, чем у «арбалета». Но в целом оба предмета были похожи.

— Что это? — спросил я.

Волшебница с удивлением взглянула в указанном направлении и тихо хмыкнула.

— А вы знаете, что на этот предмет мною лично наложены чары иллюзии? Даже не всякий магистр академии может ее видеть. Обычно им представляется на этом месте гобелен с Нордлингским холмом.

— О, как… — только и смог вымолвить я.

— То, что вы видите висящим там, на стене, называется СВД. Только не спрашивайте, что это означает. Мне это не ведомо. А так, это оружие иного мира, которому не место в нашем.

— А зачем вы его тогда выставляете вот так всем на обозрение? — не понял я.

— Ну, во-первых оно не рабочее и вряд ли у нас найдется кто-то, кто сможет его починить. Во-вторых, оно служило мне напоминанием об одном давнем обещании и клятве. Ну и в-третьих, я же наложила на них чары. — Великий магистр улыбнулась. — Впрочем, я не удивлена, что вы все равно его заметили. Адепт де Килморан рассказала мне о ваших удивительных способностях. Но прошу вас, присаживайтесь…

Леди Кларисса указала рукой на одно из двух свободных мягких кресел перед ее столом.

Я выбросил из головы чужеродное оружие, с наслаждением утонул в мягком кресле и просто расслабился, решив дальше плыть по течению. Взгляд лениво скользнул по заваленному бумагами и папками столу и остановился на лежащей сверху книге в серой изрядно потрепанной обложке, которую волшебница как будто бы читала перед моим приходом.

— Вас, кстати, покормили?

— Да, благодарю.

— Вина не желаете? — продолжила играть роль радушного хозяина великий магистр.

— Нет, спасибо. — Хватит с меня на сегодня спиртного. Сейчас нужна будет трезвая голова. — А что еще вам успела поведать «адепт де Килморан»?

— На самом деле не так уж и много, — улыбка сошла с лица волшебницы. — И для начала примите мои искрение соболезнования по поводу гибели ваших друзей.

Я лишь молча кивнул. Тут говорить было нечего.

— Вся эта история с похищением, — продолжила магистр, — унесла жизни многих хороших людей и существ…  Но давайте не будем сегодня о грустном, ведь наша жизнь продолжается.

Я снова молча кивнул. Давайте. Тем более что ребят уже не вернуть.

— И прежде чем мы перейдем к сути нашей встречи, у вас, наверное, есть еще вопросы? Я готова ответить и на них.

О! У меня вопросов было множество. И где Джайна? И что с Дунканом? И куда в итоге делось Око Азора? Кто, Хаос побери, был тот многоголосый? И еще целый воз и маленькая тележка других. Но я решил начать с основного:

— Что это всё, вообще, было?

— А сами как думаете?

— Что меня разыграли втемную!

Леди Кларисса соединила кончики пальцев, сложив ладони домиком, поднесла их ко рту и хмыкнула:

— Не совсем так, господин Хамзат. Это не была игра «втемную» в отношении вас. По крайней мере, поначалу.

— Поясните.

— Разумеется. Предысторию вы, должно быть, знаете?

Я промолчал, и волшебница решила пояснить:

— Несколько месяцев назад, некий истребитель магов проник в мой особняк и похитил важный для меня артефакт — Око Азора. К несчастью для него, его заказчики были не единственными, кто жаждал заполучить Око, и одному из конкурентов удалось отобрать его у истребителя. Как я потом выяснила, этот конкурент оказался моим старым знакомым, но речь сейчас не о нём. Я отправила по следу похитителей лучших из своих учеников. Увы, по пути один из них погиб, но другому удалось добраться до похитителя.

— Джайна?

— Да. Девочка удивила меня. Ей с братьями удалось выследить похитителя…

Хм. А вот Джайна мне не сказала, что в погоню за артефактом были отправлены не только они одни. С ними был еще некто, который погиб. Хотя, что бы это тогда изменило? Ничего.

— …Видите ли, господин Хамзат, на артефакт мною в свое время были наложены определенные чары, поэтому ученики имели представление, в какой стороне он примерно находится, но точного его местоположения не знали. Зато идя по указателю на чары, как на маяк, могли выйти на похитителя. Как оказалось, конкурент утащил Око на другой континент, наивно полагая, что там он сам будет в безопасности, а похищенный артефакт в его безраздельном владении.


стр.

Похожие книги