Путь Сашки. Книга 4 - страница 48

Шрифт
Интервал

стр.

— Меня он знает?

— Раска так сказал. Я даже переспрашивал и он подтвердил.

— Тогда чего ты здесь стоишь? Эй, слуги! Быстро собираться! Запрячь коня! Одежду мне, одежду!..

Ловкачу велели ждать, когда его светлость виконт Ларский соизволит проснуться. Графский мажордом с высокомерным видом вернулся в графские покои. Этот щербатый висельник должен радоваться, что его вообще допускают к виконту. Если бы не баронет Равсан, начальник ларской стражи, то мажордом и вовсе бы прогнал это наглого парня, к тому же убийцу. Почему его светлость виконт приказал освободить висельника, мажордом не понимал и не знал причин. Жаль, что его светлость граф этого не знает. И ведь не пожалуешься, только хуже будет. Хотя кое что сделать можно.

Когда юный граф проснулся, то перед ним появился мажордом.

— Доброе утро, ваша светлость.

— Спасибо, Мирамист. Есть какие — то новости?

— Нет, ваша светлость, особых новостей нет. Есть, правда, посетитель до его светлости виконта. Я приказал усилить вашу охрану.

— Почему?

— Это очень опасный человек. Убийца.

— Говори.

— Он убил дворянина, был приговорен к повешению, но по распоряжению его светлости виконта, милорд Равсан его освободил.

— И этот человек здесь?

— Да, ваша светлость.

— Пригласи его сюда.

— Но, ваша светлость, это опасный человек. Убийца.

— Я сказал.

— Слушаюсь, ваша светлость. Я прикажу его обыскать и позову в ваши покои стражников.

— Нет! Обыскивать не надо. Мы будем наедине.

— Как? Но…

— Я сказал!..

Когда в покои Дара ввели Ловкача и по приказу графа солдаты личной сотни с тяжелым сердцем, выполняя распоряжение Дарберна, оставили их наедине, оба старых знакомых молча смотрели друг на друга.

— Ну, здравствуй, Ловкач.

— Здравствуйте, ваша светлость, — настороженно ответил Ловкач.

— Значит, все остальные погибли?

— Наверное, ведь от храмовников не уйти.

— Ты же ушел.

— Повезло, к тому же я был не в жертвенной колонне.

— Ты с чем — то пришел?

— Я к Саш…, то есть милорду виконту.

— Говори.

— Но я к нему.

— Он мой брат. Побратим. Я могу его разбудить, но он лег на рассвете. Сашка и так не высыпается.

— Я нашел коня.

— Вороного?

— Да. Он здесь.

— Откуда он?

— У хозяина постоялого двора «Лысый медведь». Думаю, это тот самый, кого вы ищите.

— Почему так думаешь?

— Конь пасся на лугу, его охранял человек хозяина двора. С арбалетом. Без тайного слова не подпускал. Я подошел, сказал, что от милорда из Ларска и дело срочное, снова нужен конь, а слово скажу на ухо.

— Откуда ты узнал про тайное слово?

— Ниоткуда. В последний момент понял, что нужно так ответить, а то получил бы болт в грудь.

— Конь здесь, а тайного слова ты не знал. И как получилось?

— Я же Ловкач. Зарезал его, коня взял.

— Ты, гляжу, стал заправским убийцей. Когда — нибудь дождешься петли… Ладно, не хмурься. Коня предъявят барону Ангольцу, может и опознают. А ты пока подожди… Эй, Мирамист!

— Да, ваша светлость, — на пороге появился мажордом.

— Разыщи барона Ангольца. Да, и еще пригласи баронета Равсана.

— Слушаюсь, ваша светлость.

— Все — таки решил отомстить? Наверное, правильно. Я, наверное, тоже.

— Что тоже?

— Отомстил бы за всё.

— За всё? Ты имеешь в виду, что меня били, издевались?

— Да.

— Раньше… Нет, раньше, наверное, отомстил бы. Но как — то мы с Сашкой вспомнили о тебе. Ты ведь его тогда сильно избил. И ограбил. А он на тебя зла не затаил. Поэтому и у меня нет зла. А Равсана я вызвал, чтобы он арестовал того трактирщика. Если окажется невиновным, отпустим.

— А я — то думал, что по мою душу этот Равсан.

— Так, значит, ты считал, что я тебя казню?

— Считал.

— Сашка мне сказал, что ты долги отдаешь. Вот ему сейчас отдал. Так?

— Так.

— Что будешь делать после?

— Не знаю. Уйду. Только не в Лоэрн. Решу куда.

— А мне долг не хочешь отдать?

— Какой?

— Ты же сам сказал, что думал, что я велю тебя казнить.

— Понял. И что ты…, простите, что ваша светлость хочет?

— Если тебе без разницы, где сейчас жить, останься на какое — то время в Ларске.

— А зачем, если не секрет?

— Не секрет. Сашке сейчас трудно. Все эти нападения, предатели… А тебя не зря прозвали Ловкачом. Денег дам. На жизнь хватит. Вдруг придет время, что снова нужна будет твоя помощь?


стр.

Похожие книги