Чудовища, Детёныш Кракена, 770 уровень. Рейд-босс.
Это чудо со стометровыми щупальцами потянулось к моему фонарику. Общая длина тела - метров двести. Видимо, яркий свет привлек его внимание, и сейчас он решил опробовать его источник на вкус.
Мне казалось, что быстрее плыть я уже не могу, но сегодня я точно побил свой рекорд. Кальмар лишь потянулся щупальцем, а когда не смог дотянуться, оставил меня в покое и вернул щупальце на место. Вот интересно, если рейд-босс такого уровня всего лишь детеныш, то какой же уровень у самого Кракена? Получается далеко за полторы тысячи... и вот такие чудеса обитают всего на километровой глубине. Весело. Как прокачаюсь, устрою подводную охоту. Проблема в том, что у меня нет ни одного заклинания пригодного для такого случая. Воды было еще по колено, когда выскочило сообщение.
Принудительное отключение.... Через 3..2...1
Ваалси стоял перед капсулой, и весь его вид выражал гнев и отвращение. Надменное лицо старика при его фигуре делало его похожим на огородное пугало.
- Анжи Ганет, тебя переводят в другой детдом. Бери свои личные вещи и следуй за мной.
Пришлось молча идти за ним, я и так знал, что будет дальше. Мы спустились к входу, где уже стоял аэрокар, а рядом - Элиза, Гальбоа, Финкс. Я не растерялся, а скорее разозлился.
- Кажется, вы не поняли, мисс Донован, - я говорил при Ваалси и Элизе, - я дал вам понять, что любая подобная попытка даст обратный эффект.
Гальбоа спокойно поднял обе руки, а мне было больно просто видеть его. Мысли путались, думать было тяжело, голова напряжена... но я никогда не поддамся на такие уловки.
- Анжи, мисс Донован сказала, что тебя переводят, - Гальбоа был прямолинеен и мог без приветствий говорить все, что думает. Я любил в нем эту черту, - знаю, мы не виделись пару лет, не думаю, что мы еще увидимся, вот и решил попрощаться.
- Ты...ты не понимаешь. Она манипулирует тобой и твоим внимание по отношению ко мне. Она считает, что я должен общаться со всеми людьми подряд и не ограничивать свое общение со сверстниками.
- Ты мне об этом никогда не говорил, - Гальбоа хмурился, но не злился.
Отвращение, которое я все время сдерживал, начало вырываться наружу.
- Мне физически больно и противно с ними общаться, - слезы лились, и стояла горечь во рту и комок в горле, - они глупцы, невежи, которые сами познали страдания и готовые мучить других. Мне приходилось напрягать все свои извилины, чтобы объяснять им простые значения или идеи. Знаешь, как больно находиться в этом гадюшнике, чувствовать свою слабость по отношению к толпе? И каждый из них был готов самоутвердиться, избивая меня. Я знаю, что я ребенок и насколько я умен, и от этого мне еще противнее. Они все злые и глупые, жестокие и слабые. В космопорте я был как дома. Именно это место я готов назвать домом, но не детдом. Я делал черную работу и был счастлив потому, что там были вы. Мой дом был там, где близкие мне люди. Я понял это, как только осознал, как скучал по тебе и бригаде. И сейчас Элиза это растоптала.
- Я ничего не делала, ты сам принял такое решение, - она демонстративно развела руки.
- Хм, - сглотнул и посмотрел вокруг, - в прошлый раз я вам сказал, я больше не поддамся на подобные манипуляции. Теперь ни Гальбоа, ни Финкс для меня ничего не значат. Все благодаря вам. Прощай Гальбоа, пока Финкс. Я рад, что увидел вас перед отлетом, - мне было больно даже смотреть на них, ведь мы прощались и уже никогда не увидимся.
- Береги себя.
Ваалси с непонятной гримасой посадил меня в аэрокар и отправил его в космопорт. Он должен довезти меня до шаттла и убедиться в том, что я долечу до места назначения. После этого он больше не будет числиться моим опекуном.
Мы летели в космопорте по трассе для аэрокаров. Сколько приятных воспоминаний об этом месте. Тут я узнал о людях больше, чем за всю жизнь, Гальбоа был хорошим учителем, а Финкс - другом. Я больше не сделаю этой ошибки, никогда.... никогда я не создам ситуацию, в которой против меня смогут использовать моих близких. Элиза стала мне отвратительна, никогда я не стану с ней общаться, даже в игре.