Ладно! Лиха беда начало. Сначала — металл одетектор.
А он вдруг ка-ак запищит!
Не пищать!
Пищит…
— О, агент Скалли! — Лиловый негр не подает пальто, как и не принимает пальто у посетителей. Он на страже. Он впускает и выпускает посетителей. Или не впускает и не выпускает. Слава богу, Дэйна, по старой памяти, для сторожевого негра еще не посетитель, а по-прежнему агент. До низов пока не дошло, что ее турнули. Слава богу! — Вы сегодня через центральный вход, не через служебный?
Дернула плечиком. Почему бы и нет? Скалли, гуляющая сама по себе. И пусть у лилового негра даже подозрения не мелькнет, что она теперь — Скалли на раскаленной крыше. Поджимайся — лапки-то жжет…
А металлодетектор пищит, сволочь неугомонная!
— У вас с собой оружие, агент Скалли?
— Нет. Сожалею, но нет.
— Сожалею, но придется вас проверить.
— Конечно-конечно.
Проверил — более чутким ручным датчиком, проведя по бокам, по спине, по… в общем, облазил. Больше для проформы, но служба есть служба.
Пищит!
Да ну его!
— Порядок, сержант?
— Черт те что! Да ну его!.. Я как-то забыл булавку в пальто, так эта машинка чуть не рехнулась. Проходите, агент Скалли, проходите.
Прошла.
Что же вам понадобилось, частное лицо Дэйна Скалли, в стенах государственного учреждения?
Да так… Повидаться кое с кем.
С кем?
Да с Железн… с мистером Скиннером.
А вы знаете, у него прием по личным вопросам строго по пятницам, строго с тринадцати до четырнадцати. Не могли бы вы подойти в пятницу? В любое удобное для вас время — с тринадцати до четырнадцати?
Прихожу на работу я в пятницу, посылаю начальство я в задницу! А сегодня четверг. После дождика. Он, мистер Скиннер, меня примет.
Уверены?
Мы предварительно созвонились.
Ну-ну.
Что ну-ну?! Пальцы гну!.. Примет, срань господня!
А и принял! Один на один. — Скалли? Рад вас видеть!
— Сомневаюсь.
— Не сомневайтесь. Это очевидно.
— Видите ли, Уолтер, с недавних пор я сомневаюсь буквально в самых очевидных вещах.
— Опустим… Итак, вы хотели со мной встретиться по вопросу, касающемуся расследования?
— Да, сэр. Мне попалась на глаза газетная публикация. «Геральд Трибюн». В Трентон-сити обнаружен труп. Пуля в затылок. У меня есть основания полагать, что это дело рук тех же или того же, кто виновен в смерти агента Молдера.
— Могу я ознакомиться с публикацией?
— Пожалуйста.
— Спасибо… Черт, ничего не вижу. Старею, Скалли, старею. Очки? Где-то здесь были мои очки.
— Вот ваши очки, сэр. На столе.
— Спасибо.
— Пожалуйста… Может, вам зачитать вслух,сэр?
— Спасибо, я сам.
— Пожалуйста…
— Угу. Угу… Так… Ага… Ну и?
— Дата смерти хакера Вонючки — и дата смерти профессора Вильяма Молдера. Профессор убит раньше. У вас в деле есть данные баллистической лаборатории. Мне бы хотелось сравнить…
— Считаете, что оба убиты из одного и того же оружия?
— Мне бы хотелось сравнить.
— И?
— Мы один на один, сэр?
— Ска-алли!
— Мало ли!
— Ска-алли!
— Хорошо… И тогда станет ясно… не только мне… что агент Молдер не причастен к убийству своего отца. И тогда мы можем найти того, кто на самом деле убил его… Их…
— Вас отстранили от расследования, не так ли?
— Я подумала, что все-таки могу быть чем-нибудь полезна.
— Лишь бы не вредна. Боюсь, что не можете. Упомянутое вами дело находится под юрисдикцией полиции Трентона. Данные баллистической экспертизы переданы им.
— Вы не хотите даже проверить?
— Мисс Скалли, должным ли образом оцениваете всю ответственность…
— Свою — да!
— …всю ответственность моей позиции в должности помощника директора ФБР?
— Я просто пыталась помочь вашему расследованию, сэр. Вашему объективному расследованию, сэр.
— А мне сдается, что у вас желание повысить свои шансы для возвращения на должность.
— Нет. Просто хочу найти ответ.
— Я тоже хочу найти ответ. Только вопросы у нас разные!.. Вот скажите, Скалли, я что, буду вынужден подписывать ордер на обыск вашей квартиры?!
— Зачем?
— Чтобы найти эту п-п… простите… дискету!
— У меня ее нет.
— Нет?
— Нет. Я же пока жива. В отличие от своего напарника.
— Поправьте меня, если я ошибусь. Не намекаете ли вы, что эта п-п… простите… дискета стала причиной смерти агента Молдера?
— Вполне допускаю.