Пусть сердце скажет - страница 109

Шрифт
Интервал

стр.

Она вытерла слезы тыльной стороной руки и опустилась на колени, чтобы поднять сумку, и в этот момент она обратила внимание на брезентовые брюки одного из мужчин, стоявшего рядом с ней.

— Ты сделал большую глупость, Трэпп, — послышался его голос, показавшийся Элли удивительно знакомым.

— Это вышло случайно, — запротестовал Трэпп.

— Так же, как и с дверью в доме?

Итан? Нет, не может быть! Элли посмотрела вверх, но слезы, застилавшие глаза, мешали ей всмотреться в его лицо.

— Ты решил встрять в это дело, индеец? — зло огрызнулся Трэпп.

Индеец! Элли, всхлипнув, попыталась подняться.

— Подожди, — тихо приказал ей Итан. — Я предлагаю тебе встать на колени и извиниться перед мисс Миллс, — сказал Итан, а потом ты пойдешь вместе с ней в лабораторию и поможешь очистить золото от стекла. Мы все знаем, что было в этой кожаной сумке. Теперь, когда кувшин разбился, понадобится несколько часов, чтобы привести все в порядок.

— Послушай, Итан, Вэйн поступил глупо, я с этим согласен, — заговорил Холлидэй, — я не хочу неприятностей, я сам помогу ей выбрать золото. Итан не сводил глаз" с Трэппа:

— Не вмешивайтесь, Холлидэй, я больше не работаю у вас.

"Не работаю” — значит, Итан человек Холлидэя? — Элли подняла на него ошеломленный взгляд.

— Я не стану извиняться перед какой-то наглой бабенкой, которая вздумала угрожать мне пушкой. В добавок у нее не все дома, если она решила в одиночку копаться у себя на участке, — сказал Вэйн, злобно посмотрев на Итана.

Итан снял свою кожаную шляпу и бросил ее на землю, рядом с Элли.

— Это совсем не сложно — обидеть маленькую беззащитную женщину, которая весит на добрых сто шестьдесят или сто семьдесят фунтов меньше тебя, Трэпп. А как насчет того, чтобы потягаться с кем-нибудь повыше и потяжелей? Что ты на это скажешь?

Трапп тоже бросил свою шляпу, а несколько мужчин оттеснили подальше ошеломленного Роя Холлидэя, подбадривая Итана:

— Покажи Трэппу, где раки зимуют! Итан не сомневался, что многие из них с удовольствием бы сделали это сами, однако Вэйн был слишком здоров, и поэтому никто из них до сих пор не осмеливался с ним бороться.

— Я справлюсь с тобой, проклятый индеец, — ответил Трэпп, принимая вызов. — Ты притащился сюда, чтобы занять мое место. Но сейчас Рой Холлидэй увидит, кто из нас чего стоит.

— Вэйн, я не желаю… — Холлидэй замолчал, увидев, как Итан ткнул Вэйна в мягкое брюхо своим большим и сильным кулаком.

Тело Вэйна слегка качнулось назад, он громко охнул, удивленно выпучив глаза. Прежде чем он успел отреагировать, Итан вновь резко ударил его по жирному брюху, а потом еще дважды, пока Трэпп не согнулся пополам. Несмотря на его рост и полноту, Итан одним рывком поставил его на ноги, как будто Вэйн был совсем невесомым. Итан направил свой кулак прямо ему в лицо, так что толстяк перелетел через коновязь и плюхнулся в корыто, из которого поили лошадей. Его падение сопровождалось мощным всплеском воды, стенки корыта тут же развалились, а Вэйн, выкатившись из корыта, со стоном плюхнулся на землю, не в силах подняться.

Из толпы послышались одобрительные крики. Итан взял шляпу Вэйна и сделал два коротких шага, приблизившись к обломкам корыта. Потом он водрузил шляпу на голову Вэйна и произнес:

— Тебе следует поменьше пить и есть, Трэпп. Твое брюхо стало слишком мягким, твой рост тебе не поможет, если в тебе один только жир.

Мужчины дружно засмеялись, а Итан обернулся к Рою Холлидэю:

— Я позже зайду за деньгами, которые вы должны мне заплатить.

— Итан, давай поговорим. Я не хочу расставаться с тобой.

— Вы никогда не нравились мне, Холлидэй, но до сегодняшнего дня я считал, что смогу работать у вас. Однако я не стану служить человеку, который жестоко обходится с женщиной, тем более если эта женщина когда-то была моей женой.

Слово “жена” рокотом прокатилось по толпе, вызвав разную реакцию. Итан подошел к Элли и помог ей подняться.

— Идем, — сказал он, беря ее за руку. — Нам нужно поговорить.

— Итан, как ты сюда попал? — Элли все еще всхлипывала.

— Может, ты объяснишь мне, как ты здесь оказалась? — Итан взял у нее кожаную сумку. — Идем, давай сначала выберемся из города.


стр.

Похожие книги