ПСС. Том 75. Письма, 1904 — 1905 (январь-июнь) гг. - страница 81

Шрифт
Интервал

стр.

Ответ на письмо Гальперина-Каминского от 9 августа н. с. 1904 г.


>1 У Толстого ошибка: надо Данилович.

>2 Гальперин-Каминский сообщал Толстому, что в Париже предпринимается издание некоторых сочинений Толстого для трудового народа.

>3 Гальперин-Каминский послал Толстому две свои статьи: «Autre Résurrection», напечатанную в парижском еженедельном журнале «Revue Bleu» 1903, 1, от 3 января. В этой статье он пишет о двух переделках «Воскресения» для сцены, его и французского драматурга Батайля, о различиях этих переделок, о своем понимании «Воскресения», о стараниях его в своей драматической переделке как можно ближе передать дух толстовского «Воскресения», его морали и направления. Другая статья — перевод Гальпериным-Каминским статьи Толстого о русско-японской войне на французский язык: Léon Tolstoi, «La guerre Russo-Japonaise», изд. Flammarion, Paris. В экземпляре этой книги, имеющемся в яснополянской библиотеке, на титульном листе надпись: «А Léon Tolstoi son profondément respectueux traducteur E. Halpérine-Kaminsky» («Л. Толстому с глубоким уважением — переводчик И. Гальперин-Каминский»).

>4 В 1901 г. вышел французский перевод «Воскресения», сделанный Гальпериным-Каминским. Тогда же французский драматург Жюль Лермина и Гальперин-Каминский переработали «Воскресение» в пятиактную пьесу «Résurrection». В начале сентября 1902 г. Гальперин-Каминский ездил в Ясную Поляну и читал Толстому отрывки из своей пьесы «Воскресение», причем Толстой сделал ряд указаний и исправлений. Согласно этим указаниям Гальперин-Каминский и Лермина переделали пьесу. Пьеса была принята к постановке директором «Théâtre populaire» Берни. В 1912 г. ее в первый раз напечатали в ежедневной парижской газете «Comoedia», после чего директор театра «La Comédie» в Женеве поставил ее у себя. Пьеса шла в Женеве в продолжение месяца и имела большой успех.

>5 Берни в 1904 г. был директором «Théâtre populaire» в Париже. Гальперин-Каминский посылал Толстому письмо Берни, содержащее одобрительный отзыв о переделке.

*222. А. И. Варгиной.

1904 г. Августа 20. Я. П.


Душевная жизнь наших детей, так же как и всех людей, совершается независимо от наших желаний и воли. И потому участие моего и вашего сына в преступном деле (для меня, но не для него) не может тяготить нашей совести. Если есть в нас добро, мы можем воздействовать им на людей вообще, но не можем воздействовать на тех, кого мы изберем, хотя бы они были наши дети, так же как свет и тепло не может освещать и греть исключительные предметы. Будем перед богом по мере сил своих исполнять его волю, а последствия нашей деятельности предоставим ему.

Лев Толстой.

20 авг.


Печатается по машинописной копии, вклеенной в копировальную книгу № 6, л. 221.

Александра Исааковна Варгина-Измайлова — в 1904 г. жила в Москве.

Ответ на письмо Варгиной от 15 или 16 августа 1904 г., в котором она писала о том, что ее сын, так же как и сын Толстого (Андрей Львович), ушел вольноопределяющимся в действующую армию и что, будучи последовательницей взглядов Толстого, она тяжело переживает этот факт и просит утешения.

223. П. А. Соколову.

1904 г. Августа 20. Я. П.


Соколову

Павел Алексеевич, получил ваше доброе письмо и от души благодарю за чувства, выраженные вами. Не будем говорить о том, что разъединяет нас, а, напротив, будем держаться того, что соединяет. Будем едины, как учил Христос. А для этого будем держаться того, во что мы верим; будем держаться веры в бога и будем, как вы говорите, любить, любить и любить бога и друг друга. Благодарный вам и любящий вас

Лев Толстой.

20 августа 1904.


Печатается по машинописной копии, вклеенной в копировальную книгу № 6, л. 221. Почти полностью опубликовано: «Единение» 1916, № 1, стлб. 7.

Павел Алексеевич Соколов (1858—1913) — протоиерей. В 1904 г. жил в Чернигове.

Ответ на письмо Соколова от 13 или 14 августа 1904 г., посвященное религиозным вопросам.

*224. Люси Малори (Lucy Meallory).

1904 г. Августа 21/сентября 3. Я. П.


Dear friend and sister, I am very glad to be put by your kind letter in personal intercourse with you. Though I can not agree with your belief in mediumship and occultism I greatly value your moral teaching and always with great interest read your journal


стр.

Похожие книги