ПСС. Том 59. Письма, 1844-1855 гг. - страница 47

Шрифт
Интервал

стр.

, взятых во время голодного года. Ему сказали, что деньги, взятые в голодный год, причислены к капиталу, что и сделано действительно для семянных, но продовольственные даны на 10 лет, поэтому их по случаю окончания этих 10 лет еще не требуют, но есть ли они взяты, то их потребуют и, как говорят, с огромными процентами. Узнай, сделай милость это наверно. Это меня крайне мучает. — Петр Евстратов положительно мне на счет этого ничего не сказал; когда будешь узнавать, то узнай еще вот что: числится ли долг на Пирогове, ибо, так как Ясное и Никольское перезаложены после голодного года, то у нас эти деньги вычтены из суммы полученной за перезалог, в Пирогове же они вероятно не уплочены. Ради бога, узнай об этом поверней и напиши поскорей об оном, да не поленись, сходи сам в Совет, через других никогда ничего не узнаешь. Я ожидал, что Петр Евстратов мне об всем объяснит дельно, а он сам почти ничего не знает. — Еще раз прошу тебя, узнай о продовольственных деньгах собственно для Пирогова. 2) Ты говоришь, что не понимаешь, что такое надбавочные деньги, т. е. я желаю знать, во сколько у менязаложены души в 70 или в 80 руб[лей]серебром, и могу ли я что нибудь еще получить надбавочных денег. Спроси об этом сам в Совете и напиши мне. 3) О Крюкове непременно ли нужно ему в наискорейшем времени вносить проценты или можно еще подождать. Мысль твоя объявить Крюкову мир или войну хороша, но как бы он естьли откроем войну, не подал ко взысканию моего векселя. Напиши мне, что он тебе еще говорил после твоего последнего предложения, т. е. мир или войну. 4) О Капнисте. Нужно ли мне ехать в Москву по случаю службы или можно отделаться. Уведомь об этом непременно. Прошение в палату о утверждении раздельного акта написано. Пишу об оном Митеньке. — Узнай утвержден ли я в 12-ом классе. Прощай моём то суто. Гр. С. Толстой. Одонтин и елексир разбили. Сделай милость, не забудь, пришли с почтой или оказией еще и того и другого. Деньги доставлю в контору». (Письмо не опубликовано; подлинник в АТБ.)

Его сиятельство — кн. Еникеев. Меньшая Канивальская — дочь Ивана Матвеевича Канивальского (см. о нем прим. 9 к п. № 33) Александра Ивановна. Деньги, взятые в голодный год — деньги, взятые на продовольствие крестьян и обсеменение во время неурожайного 1839—1840 года. В цыганских словах хамрабу, моём то суто гр. С. Н. Толстой что-то напутал, и они не поддаются переводу.

* 35. Гр. С. Н. Толстому.

1850 г. Декабря 22. Москва.


ты прожи

служенія — въ Мос

выдти для тебя непр

въ томъ случаѣ; ежели

попался въ какомъ нибудь дѣлѣ.

Вотъ что мнѣ сказали.>1 — Отвѣчай мнѣ пожалуйста на предидущее письмо и еще сдѣлай одолженіе узнай, въ Т[ульскомъ] Депут[атскомъ] собр[аніи] награжденъ ли я чиномъ? — Я приготовилъ прошеніе на Вы[сочайшее имя].>2

оборот страницы:

и порядо

скоро будетъ ѣсть

остому позаботиться мнѣ поскорѣе прислать денегъ. —

Прощай.

22 Декабря

1850


Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Публикуется впервые. Подлинник — оборванный листок бумаги.


>1 Речь идет о чине гр. С. Н. Толстого; см. предыдущие письма.

>2 Об этом прошении есть записи в дневнике Толстого: 13 декабря: «Занятия на 13 декабря. Переговорить с Петром о прошении на высочайшее имя и о том, могу ли я перейти служить в Москву» и 14 декабря: «Нужно нынче велеть написать прошение». О чем было прошение, сказать не можем.

* 36. T. A. Ергольской.

1850 г. Декабря 24. Москва.


24 Décembre, Diman[che],

1850

Chère Tante!

Je m’étonne et ne cesse de m’étonner de votre silence; quoique j’aie reçu hier votre lettre du 16 Décembr[e]>1 qui est une réponse à ma première et celle là est la 4-me>2 que je vous écris. Ma santé est excellente; mais en revanche l’état de ma poche n’est pas florissant. — Et si maintenant l’argent qu[e] j’attends de Serge et de Ясное n’est pas encore expedié il ne faut plus l’envoyer; puisque nous nous croiserons en route. Vous avez dû voir Pierre et la répétition de la même comédie; je ne lui ai fait ni grâce, ni ne lui ai demandé compte de cet argent, — la chose ne me regardant pas. N’a-t-on pas nouvelles de Nicolas? Je commence à m’inquié[ét]tter beaucoup sur son compte.


стр.

Похожие книги