ПСС. Том 59. Письма, 1844-1855 гг. - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

>3 Владимир Михайлович Арсеньев (1810—1853), гвардии поручик, тульский помещик, владелец имения Судаково в 7 в. от Ясной поляны, женат был на Евгении Львовне Щербатовой (1808—1856). После смерти В. М. Арсеньева Толстой был назначен опекуном оставшихся сирот: Валерии (1836—1909), Ольги (1838—1867), по мужу кн. Енгалычевой, Евгении (1845—1909) по мужу Липранди и Николая (1846—1907).

>4 Пелагея Ильинична Юшкова. О ней см. прим. 8 к п. № 4.

>5 Елизавета Александровна Толстая. О ней см. прим. 7 к п. № 4.

* 24. Т. А. Ергольской.

1849 г. Июнь... декабрь? Тула.


Que faites vous chère Tante? Moi je m’amuse. Adieu, je vous baise les mains. — Voilà un billet pour André.

На обороте: Ея Высокородію Татьянѣ Александровнѣ Ергольской. Въ Ясную Поляну.


Что вы поделываете, дорогая тетенька? Я веселюсь. Прощайте, целую ваши ручки. — Эта записка Андрею.


Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Публикуется впервые. Датируется предположительно временем, когда Толстой часто бывал в Туле.

1850

* 25. T. A. Ергольской и Гр. М. Н. Толстой.

1850 г. Января 10. Тула?


Chère tante,

Votre lettre m’a causé une vive émotion, en la décachetant je croyais y trouver la nouvelle de la délivrance de Marie, mais malheureusement il n’en est encore rien et il faut encore attendre. Je vous félicite au sujet du nouvel an que je passe à Toula et un peu plus sagement que l’an 1849.>1 — Hier j’ai reçu une lettre de Serge, qui m’annonce, que Pauline>2 a très heureusement accouché d’un garçon qu’on nomme Théodore. Serge m’écrit que le 7 Janvier il compte partir pour P-g pour y passer 2 semaines.

Pour ce qui concerne l’argent que je vous dois de même que celui de tante Pauline>3 je ne l’ai pas pour le moment mais je compte vous l’apporter. Je vous en demande bien pardon. Adieu je baise vos mains de même que celles de ma tante Lise.>4

Рожай поскорѣе, милый другъ Машенька; ты не повѣришь, какъ скучно будущему дядюшкѣ дожидаться, до свиданья, цѣлую тебя очень нѣжно и поручаю также поцѣловать отъ меня Валеріана.

10 Января 1850.


На 3 странице:

Его [sic] Высокоблагородію Татьянѣ Александровнѣ Ергольской.

Дорогая тетенька,

Я очень взволновался, получив ваше письмо, распечатывая его, я думал, что вы извещаете меня, что Машенька разрешилась. К несчастью, — нет, и надо еще ждать. Поздравляю вас с новым годом, который встретил в Туле и благоразумнее, чем 1849.>1 — Вчера получил письмо от Сережи, который сообщает, что Полина>2 благополучно родила мальчика, которого назвали Федором. Сережа пишет, что 7 января он собирается на две недели в Петербург.

Что же касается моего долга вам и тете Полине, то теперь у меня нет денег, но я рассчитываю вам их привезти. Извините меня. Прощайте, целую ваши ручки и тети Лизы. —

* Рожай поскорѣе, милый другъ Машенька; ты не повѣришь, какъ скучно будущему дядюшкѣ дожидаться, до свиданья, цѣлую тебя очень нѣжно и поручаю также поцѣловать отъ меня Валеріана.

10 Января 1850.*


Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Отрывок (русский текст: «Рожай поскорее, милый друг Машенька... ») опубликован Н. Н. Гусевым в его книге «Толстой в молодости». М. 1927, стр. 255.


>1 23 ноября 1849 г. Толстой поступил на службу в Тульское губернское правление канцелярским служителем Тульского дворянского депутатского собрания с зачислением в 1-й разряд. (Паспорт Л. Н. Толстого, выданный Тульским дворянским депутатским собранием 17 января 1852 г.).

>2 Прасковья Федоровна Перфильева. О ней см. прим. 4 к п. № 6.

>3 Пелагея Ильинична Юшкова.

>4 Гр. Елизавета Александровна Толстая.

* 26. Т. А. Ергольской.

1850 г. Февраль? Тула.


Chère tante!

Je vous envois des cartes et de l’huile pour les cheveux, pour ce qui est de l’argent je ne puis encore vous en envoyer. Depuis mon retour>1 j’ai passé dix jours à Toula assez heureusement c’est à d. que je n’ai rien perdu excepté mon tems. La vente de Vorotinka>2 ne peut encore être faite mais j’attends d’un jour à l’autre les lettres de créance dont j’ai besoin pour cette affaire. —

Serge est revenu de Pétersbourg très sage, il est pour le moment à Pirogovo>3 où il ne compte passer que quelques jours pour


стр.

Похожие книги