Зак: Я бы молился за вас, и если бы мои молитвы не были услышаны, я бы верил, что это моя вина. Я что-то не так сделал.
Мэри: Скажите больше. Преувеличьте. Начните с «Я — священник, и поэтому несу полную ответственность за излечение каждого человека».
Зак: Я — священник, и поэтому, если что-то идет не так, это моя вина.
Мэри: Никто не умрет и не заболеет, если я не ошибусь.
Зак: Это неправда. Не совсем правда.
Мэри: Остановитесь на этом. Отец, скажите Заку конкретно, как вы отвечаете за течение его жизни.
Зак: (Долгая пауза) Я отвечаю за… нет, я не отвечаю. Я не могу контролировать то, что ты делаешь.
Боб: Отлично! Я думаю, вы поняли! Теперь увидьте свою мать и скажите ей то же самое: «Я не несу ответственности. Я не могу контролировать то, что ты делаешь».
Зак: Мама, я не несу ответственности. Я не могу контролировать то, что ты делаешь. Я, правда, не могу. (Он начинает всхлипывать.) Я не чувствую себя плохо. Я чувствую… облегчение. (Джей обнимает Зака, и тот плачет.)
В субботу днем Зак совершает быстрый прорыв из тупика третьей степени. Он признает, что сам создает беспокойство из своих мыслей.
В субботу вечером Зак докладывает, что его тройка хочет, чтобы он понял, что он хороший человек.
Джей: Я сказал «достойный любви». Я не говорил «хороший». Хотя вы, несомненно, хороший человек.
Мэри: Замечательная идея. Зак, не хотите ли вы представить, что вы -та часть себя, которая любит вас? И сказать, что в вас достойно любви и что в вас хорошего?
Зак: У меня нет четкого представления, почему я появился на белый свет.
Боб: Потому что сперма вашего отца встретилась с яйцеклеткой вашей матери.
Зак: (Смеется) Я здесь странно время провожу. Вы говорите вещи, которые не принято говорить. А мне становится лучше. Я имею в виду, что не знаю, могу ли сказать, что что-то значу, не зная, зачем живу.
Мэри: Когда родится ваш ребенок? (Зак отвечает.) Представьте, что ребенок уже родился и скажите ему, значим ли он.
Зак: Для меня он очень значим. Или она. Да, ты значим. Я не знаю почему. Ты значим. Я очень хочу ребенка.
Мэри: (Подходит к магнитофону и проигрывает его слова.) Скажите те же слова о себе.
Зак: Я очень значим. Я не знаю почему. Я значим. Я очень хочу меня. Я понимаю. Вы говорите, что я могу чувствовать по отношению к себе то же, что чувствую по отношению к своей жене и ребенку. Это потребует некоторой тренировки.
Боб: Вперед! Вам понравится тренироваться.
В воскресенье утром Зак обсуждает свои рабочие проблемы и решает, что он и на работе не несет полной ответственности. В какой-то степени он все еще чувствует себя ответственным.
Мэри: В какой-то, да. Но прислушайтесь к своей мании величия. В прошлом вы вели себя так, как будто мир полон придурков, готовых убить либо себя, либо окружающих. И только вы ответственны за все. Не разрешите ли и оставшимся нести хоть немного ответственности за свои жизни?
Зак: Хорошо, разрешу. А что же делать с безответственными людьми?
Мэри: Увольте их. (Зак смеется.)
Мэри: Вас засосало. Засосало в мысль, что вы должны за всех нажать нужные кнопки. Я покажу вам. Идите сюда, сядьте рядом. (Мэри описывает огромную клавиатуру перед ним.) А теперь, давайте, запустите все. Двигайте руками… вот так… пусть все переключатели будут включены. Вы уловили мысль. А теперь, Зак, обойдите машину сзади. Смотрите… сколько вы работали, а ни один из проводов не подключен.
Зак: Вот это да. Да. Я понимаю. Я выдумал все соединения.
Боб: (Идет к доске и рисует матрицу сценария. См. рис. 24) От вашего Родителя: «Будь безупречен. Делай все правильно. Много работай». И отсюда же предписание: «НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО, ЗАК. НЕ ДОБЕЙСЯ УСПЕХА». (Боб добавляет другие предписания.) Я хочу, чтобы вы подумали о «Не добейся успеха». Служа этому предписанию, вы были во власти навязчивого невроза и поэтому непродуктивны. Вот что вы делали до сих пор на работе. Маниакальные поступки, которые вы совершали, служили одному: не добиться успеха. Другого пути нет. Не расстанетесь с навязчивым неврозом, ни за что не будете иметь успеха в жизни.
Рис. 24
Зак: Мне не кажется, что кто-то внушил мне не иметь успеха в жизни.