Зак: А моя религия?
Мэри: К счастью, вы попали в нужное место. (Смеется.) Вы не поверите, но у нас здесь три священника и две монахини.
Зак: (Оглядываясь) Я… правда?
Мэри: Не желаете представиться? (Утром они просто сказали, что они — советники.)
Все пятеро представляются Заку.
Зак: Я думал поговорить со священником. Даже совсем недавно. Я спросил своего психиатра, но он сказал не делать этого, потому что они предубеждены и… для меня это будет нездорово.
Джей: Ну, вы и я в одной тройке. И Джо. Вы и не заметили, что говорили со священниками.
Зак смеется. Несколько человек говорят одновременно.
Участник группы: Если вам требуется непредубежденное мнение одного из величайших секс-фантазеров среди католиков, обращайтесь прямо ко мне!
Монахиня: Ваш психоаналитик не знал о новых веяниях в теологии.
Группа проводит 15 минут, обсуждая секс и теологию. Все говорят ему, что в сексуальных фантазиях нет ничего плохого.
Мэри: Послушайте, Зак, ваши родители, должно быть, очень боялись секса. И бабушка. Они вас не поддерживали, когда вы росли. Я не думаю, что в вашем случае имеет большое значение то, что говорит Церковь. Если бы ваши родители были любящими и теплыми и радовались сексу и друг другу, вы бы не обращали такого пристального внимания на анти-сексуальную часть религии. Вы бы по-другому использовали ваш католицизм.
Священник: Я бы хотел кое-что добавить. Каждый раз, когда в истории церкви возникала ересь, это всегда было связано с пренебрежением к человеческому телу. Тело нужно ласкать и любить.
Боб: Будете наслаждаться своими сексуальными фантазиями?
Зак: Буду.
Перед ужином у Зака состоялся длительный разговор с одной из монахинь. Мэри слышала, как монахиня сказала Заку: «Вы хотите поправиться, да? Если вы хотите поправиться, вы должны делать то, что говорит доктор. Он прописывает вам пенициллин, и вы принимаете его. То же и с сексуальными фантазиями». Вся группа объединилась вокруг Зака. Его все любят. Бобу Зак виделся приболевшим, но любимым полузащитником, которого все болельщики мечтают увидеть здоровым к Большой Игре.
В пятницу вечером Зак опять быстро достигает промежуточного результата:
Зак: Я чувствую, что мое беспокойство делает из моей жизни кошмар.
Боб: Произнесите это. Я заставляю себя беспокоиться и я делаю свою жизнь кошмаром.
Зак: Не знаю. Мне не кажется, что я своим беспокойством делаю себя несчастным. Мне кажется, что беспокойство делает меня несчастным.
Боб: Чье это беспокойство?
Зак: Не мое.
Мэри: Тогда чье же?
Зак: Других людей. В любом случае, мое беспокойство вызвано не мной. Оно вызвано реальной ситуацией и…
Мэри: Вы смотрите на ситуацию и решаете быть обеспокоенным ею.
Зак: Нет, ситуация вызывает у меня беспокойство.
Мэри: Опять. Для вас крайне важно осознать, что именно вы — тот, кто реагирует на ситуацию беспокойством. Никто не впихивает в вас беспокойство.
Зак: (Долгая пауза) Я чувствую, что беспокойство контролирует все, что я делаю. И что оно заставляет меня делать абсолютно смехотворные вещи.
Мэри: Я уверена, что именно так вы и чувствуете. Вы были беспокойным ребенком. И вы до сих пор заставляете себя беспокоиться.
Боб: Хотите считать, что вы в ответственности за свое беспокойство?
Зак: Эту мысль трудно удержать.
Боб: Я знаю. Сейчас я не говорю о том, чтобы держать ваши чувства под контролем. Хотите считать, что вы, и никто другой, в ответственности за ваше беспокойство?
Зак: Я буду так считать.
Боб: Я бы хотел расстаться с вами на этом решении.
Утро субботы:
Зак: Я здесь чувствую себя ответственным перед некоторыми людьми. Мы долго говорили прошлой ночью, и я знаю, они хотели бы, чтоб я избавился от моих симптомов. Я волнуюсь, что могу их подвести. Если я не вылечусь, они могут начать волноваться, и это будет моя вина.
Боб: Скажите им лично.
Зак: Особенно вы, Джей. Я знаю, вы хотели бы, чтобы я избавился от моих симптомов, и если у меня не получится… Вы — священник… вас это сильно заденет?
Джей: Нет…
Боб: Подождите, Джей, не отвечайте. Зак, сядьте на этот стул и представьте, что вы Джей. Ответьте на ваш вопрос так, как это сделал бы Джей.