Пропавший брат - страница 83

Шрифт
Интервал

стр.

И с разбегу обняла.

— Господи! Ты цела! А я ужасно испугалась! — Она так крепко стиснула меня, что я едва могла дышать.

— Ну да! Я жива и невредима! — Я вывернулась из ее объятий. Лицо Эйприл покрылось красными пятнами, а глаза блестели, словно она сейчас разрыдается. — Да что с тобой?!

— Со мной? — как будто не веря собственным ушам, переспросила она. — Тебя все обыскались! Сперва история с Питом… затем ты не появилась в этом зале каратистов… Кроме того, ни ты, ни Толбот не отвечали на телефонные звонки. Я вспомнила эсэмэс Джуда и решила, что тебя похитили. Или что-нибудь похуже. Твой отец скоро будет здесь. Пастор Сент-Мун в панике.

— Ты о чем? Я работала, как и все остальные… А что там насчет Пита и спортзала?

— Предполагалось, что обе наши группы соберутся в зале для тренировок. Гэбриел рассказал обо всем еще в автобусе. Помнишь? Мы должны были начать уборку и ремонт в помещении, приготовить его для новой молодежной программы. Но когда мы там оказались, то увидели полный разгром. Наружные окна выбиты, а внутри… мы обнаружили Пита.

— Пита Брэдшоу? Объясни поподробней. — Я уже слышала такое выражение, и оно не предвещало ничего хорошего. Ведь в прошлом году тоже «обнаружили» тело Мэри-Энн Дюк, а потом Джессику Дэй. А как раз на днях копы сообщили нам об убитом Тайлере — приятеле Пита. — И он был мертв? — произнесла я с трудом.

Эйприл покачала головой.

— Нет. Но его избили до полусмерти. Они, наверное, решили, что разделались с ним, и просто бросили его.

— Что?! — У меня вдруг закачалась земля под ногами. — Вы нашли его в нашем спортзале?! Как он?

— Пит без сознания. Может, даже в коме. Джули Пуллман увидела его первой. Она говорит, рядом с ним написали буквы К и Т — распылили из баллончика с краской.

Короли Тени! Неужели это предупреждение мне и Толботу, чтобы мы держались подальше?

А Джуд не соврал? Значит, Короли Тени подкараулили нас, когда мы считали, что идем по их следу? Может, они видели меня в «Депо» вместе с Питом и решили использовать его как приманку? Я рывком перебросила рюкзачок на грудь и полезла в за мобильником. Мне надо срочно позвонить Толботу и ввести в курс дела.

— Ребята из «Рок Кэньон» вызвали «Скорую», и отослали нас обратно, — продолжала Эйприл. — Но когда мы поняли, что вас еще нет, пастор Сент-Мун поднял панику. Позвонил твоему папе, вызвал полицию и… прости меня. Я ужасно боялась и все им рассказала.

— Кому и что?

— Грейс! — раздался голос Гэбриела — в нем отчетливо слышались облегчение и злость. Самоконтроль древнего вервольфа испарился. Он стоял в дверях центра отдыха.

— Извини, — повторила Эйприл. — Они знают про тебя и Толбота.

— Как ты могла! — рявкнула я. — А я тебе верила!

Ее глаза наполнились слезами.

— Я думала, что помогаю тебе.

— Сюда, немедленно! — приказал Гэбриел.


В центре отдыха


Я последовала за Гэбриелом в вестибюль, мимо рецепции. Девушка за стойкой попыталась нас остановить. Но Гэбриел лишь поднял руку, отстраняя и успокаивая ее, и мы проследовали дальше.

Он отворил дверь в комнату, предназначенную для конференций, и пригласил меня пройти внутрь.

Едва дверь успела закрыться, он практически набросился на меня.

— Ты в порядке? — заорал он.

— Ну да.

— Тебя похитили? Тебе угрожали? Или заставили делать что-то против твоей воли?

— Нет!

— Тогда я требую, чтобы ты объяснила мне, что имела в виду твоя подруга. Она сообщила, что ты удрала вместе со своим приятелем, хотя должна была заниматься нашим проектом. Почему в спортзале оставался твой запах? Ведь ты предположительно его не посещала! — Он схватил меня за руку. — И признавайся, почему от твоей одежды пахнет кровью демона. — С этими словами он содрал с меня куртку, обнажив три ярко-розовых шрама на локте.

«Ты вовсе не обязана ему все докладывать», — прошептал чужак внутри меня. Он напомнил мне голос Толбота и мой собственный. И был совершенно прав.

Я вырвалась и скрестила руки на груди.

— Я не обязана тебе подчиняться, — произнесла я. — Ты мне не отец. И не брат. Ты даже не мой учитель.

«Он просто ничто по сравнению с тобой», — сообщил чужак.

— Я — твой друг, Грейс. И я беспокоюсь о тебе как настоящий брат.


стр.

Похожие книги