— Это ложь! — вспыхнула Патрисия. — Чарльз был не слепой. Он и сам понял, кто вы такая на самом деле — злоб…
— Молчать! — проревел Вульф. Присутствие сразу троих женщин под его крышей и без того превышало предел его терпения, а уж визг и истеричные возгласы были вконец невыносимы. — Мисс Митчелл, по меньшей мере ещё один человек, независимо от мисс Ройс, утверждает то же самое: мистер Чайлдресс всерьёз собирался положить конец вашим отношениям.
— Я вовсе… Может быть, у нас с Чарльзом и впрямь было не все гладко, — залопотала она. — Мы… мы… — Она вдруг обмякла и, обхватив голову руками, зарыдала. Зрелище не из приятных, скажу я вам.
В первое мгновение мне показалось, что Вульф встанет и покинет ристалище, но он отважно дождался, пока всхлипывания прекратятся, затем, опорожнив очередной стакан пива, продолжил:
— С самого начала мне казалось, что мистера Чайлдресса убила одна из женщин, которые сейчас присутствуют в этой комнате. В самом деле, впустил бы мистер Чайлдресс к себе одного из троих мужчин — мистера Отта, Хоббса или Биллингса — к себе без борьбы? Учитывая их отношения, вряд ли. Между тем, никаких признаков борьбы в его квартиры не обнаружили. Не так ли, инспектор?
Кремер кивнул.
— Иное дело — женщина, — продолжил Вульф. — Все, или почти все, знали, что мистер Чайлдресс держит дома пистолет. Он в открытую хвастался этим. В итоге хвастовство его и сгубило. Любой гостье ничего не стоило завладеть оружием, пока мистер Чайлдресс отсутствовал, а затем застрелить его с близкого расстояния. Он ведь даже не подозревал об опасности. Нападки мисс Уингфилд, например, до сих пор сводились лишь к словесным угрозам.
— Что вы хотите этим сказать? — насторожился Кремер.
Вульф пропустил его вопрос мимо ушей.
— Мисс Митчелл, — произнес он, — несколько дней назад, сидя в этом кабинете, вы обвинили в убийстве мистера Чайлдресса Патрисию Ройс…
— А вы ещё заявили, что я пытался навлечь подозрения на кого-то другого! — негодующе провозгласил Франклин Отт. — Тогда как у вас была настоящая обличительница!
— Я был неправ, — признал Вульф. — Мисс Митчелл наговорила здесь столько бессмыслицы, что я ничтоже сумняшеся отринул все, ею сказанное. Да, я ошибся. Каюсь перед вами.
— Что-аа-оо? — проблеял Отт. — Что вы хотите этим сказать?
Дебра Митчелл промакнула глаза носовым платочком и сорвалась с места.
— Что Патрисия Ройс и в самом деле убила Чарльза! Она была в него влюблена, но заполучить не могла. Вот и застрелила.
— Мисс Ройс никогда не питала к мистеру Чайлдрессу романтических чувств, — сухо заметил Вульф. — Они дружили до тех пор, пока она не уличила его в воровстве. Самого худшего толка, с её точки зрения.
Присутствующие заговорили в один голос, пока Кремер не утихомирил их громовым рыком:
— Замолчите!
— Хорошо, Вульф, — продолжил инспектор, дождавшись тишины. — Я согласен с Биллингсом: это слишком затянулось. — Он встал и указал на Патрисию Ройс. — Верно ли, что вы обвиняете эту женщину в убийстве Чайлдресса?
— Да, — кивнул Вульф, глядя на Патрисию. Она стойко выдержала его взгляд. — Мисс Ройс часто приходилось работать на персональном компьютере мистера Чайлдресса, поскольку её собственный компьютер барахлил. Параллельно и сам мистер Чайлдресс трудился над очередным романом про сержанта Барнстейбла. Все признают, что самым слабым местом в романах мистера Чайлдресса были сюжетные линии. Они, как выразился Уилбур Хоббс, «хромали на обе ноги». Я полагаю, что в один прекрасный день, сидя за компьютером, мистер Чайлдресс, возможно, движимый простым любопытством, заглянул в файл мисс Ройс. И часть сюжета её нового произведения, или даже весь сюжет ему приглянулся. Он мигом смекнул, что для него это выход из всех трудностей. Короче говоря, позаимствовал её сюжет. Совершил акт плагиата. Поначалу, возможно, он воспользовался лишь некоторыми её находками, но затем, как большинство воров, осмелел и позаимствовал почти всю структуру её романа, изменив лишь образы и место действия.
— Ну вы загнули, старина, — покачал головой Хорэс Винсон.
— Не думаю, — возразил Вульф. — Как иначе вы объясните, что его последний роман столь разительно отличается от всех предыдущих? Я прочитал рукопись и целиком с этим согласен. Мисс Ройс, несомненно, также полюбопытствовала, как идут дела у Чарльза, и увиденное в его компьютере её взбесило. Ее друг, а они состояли в тесной дружбе, похитил то, что для любого писателя составляет самую большую ценность — плод собственного творчества.