— Мои ребята не трогали ни Дэймона, ни его мать, — отрезал Мелроуз.
— Ну, тебе, конечно, знать лучше. Налогоплательщики тебе, может, и поверят. Если вдруг не всплывет папка с делом Шелдона. Некстати так. Просто невероятно, во что только могут поверить налогоплательщики. Но если к делу Шелдона мы еще прибавим и двойное убийство… Тяжко тебе, Сэм, придется. — Макфи рассмеялся. — Папка с делом Шелдона тебе нужна позарез.
— Десять штук, — бросил Мелроуз. — Ну как, Макфи, согласен?
— Да нет у меня этой папки.
— Слушай сюда, мистер. — Морщины на лбу Мелроуза снова стали глубже. — Я не понимаю, в какие игры ты тут играешь, но меня водить за нос лучше не надо. Не на того напал. Запомни, я в городе хозяин. Я им был, я им и останусь. Никто здесь и чихнуть не сможет без моего разрешения, Макфи. — Сэм ткнул детектива в грудь. — Мне нужна папка с делом Шелдона. Если не хочешь отдать по-хорошему, мои мальчики заберут ее у тебя сами. Но уже по-плохому.
Часы показывали без одной минуты полночь.
— Ну, я даже не знаю… — пробормотал Макфи.
Зазвенел телефон.
Трубку снял Мелроуз. Не сводя с Макфи взгляда, он заговорил:
— Мелроуз слушает… Да, Джо. Да. Чего тебе?.. Макфи… Рыжая… Подруга… Но ты же звонил… Подстава? Ах, ты не знаешь… — Пылающие ненавистью глаза Мелроуза впились в Макфи.
Детектив окоченел, чувствуя, как по лицу течет пот.
— Они оба у меня, — холодно произнес Мелроуз. — Макфи у меня заговорит…
Не дожидаясь приказа, Арт Клайн, Фрэд Поуп и еще один человек обступили детектива.
— Глаз с Макфи не спускать! — рявкнул Мелроуз, бросил трубку и кинулся в соседнюю комнату, рывком распахнув дверь. Когда он обернулся, глаза его пылали лютой ненавистью: — Фрэд, кажется, она все слышала… Эта рыжая, Мэйо. Ее привел Макфи… это подстава… Верни девчонку.
Когда Фрэд Поуп ушел, Мелроуз тихо произнес:
— Макфи, зачем ты сюда притащил Мэйо?
— Тебя обвели вокруг пальца, Сэм.
— Говорить будешь?
— Не о чем нам с тобой разговаривать.
— Дайте-ка я с ним поработаю, босс, — протянул Арт Клайн.
На часах было две минуты первого.
Макфи вытер застилавший глаза пот. Надрывался секстет Голландца Луи. Музыка гремела, заставляя содрогаться все здание. Несмотря на это, Макфи слышал, как тикают часы у него на руке, как бьется его сердце.
— Послушай музыку, Сэм, — бросил детектив.
— Господи, Макфи, если ты не заговоришь, мои ребята…
Детектив двинул Мелроузу кулаком в губы. Сэм отлетел, но на Макфи прыгнули Клайн и его приятель. Они боролись около минуты. Макфи нанес пять-шесть мощных ударов, но выстоять против нескольких противников сразу не сумел. Когда Макфи стали избивать, музыка неожиданно оборвалась. Все здание погрузилось в тишину. Из танцевального зала донеслась пронзительная трель полицейского свистка.
— Копы! — взорвался Мелроуз. — Я совсем забыл! Ладно… Я возьму их на себя. — Он оглянулся и бросил: — Арт, останешься здесь.
— Ничего у тебя не выйдет, — мягко произнес Макфи.
Мелроуз опалил его взглядом и приложил платок к разбитой губе.
— Ты попался, Сэм, — продолжил детектив. — Сейчас к тебе в гости наведались Литтнер и Круикшэнк. Неужели ты решил, что я вздумал явиться сюда, не позаботившись о прикрытии? Я попросил Литтнера меня подстраховать….
— Не думаю, что тебе это сильно поможет, — резко оборвал Мелроуз и повернулся к помощникам: — Отведите Макфи в хижину на берегу. Держите его там, пока я не приду.
Арт Клайн зашел Макфи за спину.
— Давай шевелись, — глухо произнес бандит, ткнув детектива пистолетом в спину.
Макфи двинулся по направлению к боковой двери, но в этот момент в кабинет вошел Литтнер. Клайн и его приятель взглянули на босса и убрали оружие. Литтнер обвел комнату холодными водянистыми глазами, потирая выступающий вперед подбородок.
— Привет, Макфи, — сказал он. — Здравствуй, Сэм.
— Привет, Литтнер, — поздоровался детектив.
— Повздорили?
— Нет, — покачал головой Макфи. — Сэм просто губу прикусил. Пытался открыть бутылку шипучки. — Макфи подошел к столу и взял в руки бутылку, которую поставил туда Мелроуз. Она была прохладной и влажной. — Семьдесят шестого года. Мило. Сэм, стаканчик для Литтнера найдется?