Макфи протянул Литтнеру обе записки от мистера Тайного Агента, рассказал, как они у него появились, и стал наблюдать за его реакцией.
Полицейский сдержанно произнес:
— Может быть, я и загляну в бордель около двенадцати, — и добавил: — Угощайся.
— Спасибо, — поблагодарил Макфи.
Было пять часов. Машина Макфи стояла в гараже на Четвертой улице. Он пошел по Картер-стрит, пересек Вторую улицу. Полицейский возле «Гейети» все еще оставался на посту. Одна из дверей, ведущих в фойе, была открыта. Из нее появился лопоухий человек с толстой шеей.
— Привет, Хэрриган, — поздоровался с ним Макфи.
— Ну и свинью же вы мне подложили прошлой ночью, — с кислой миной отозвался управляющий театром.
— Считай, что это реклама, — ухмыльнулся Макфи.
— Да иди ты! Я должен отвечать за эти убийства, а тут еще копы прикрыли заведение. Я мог бы сейчас продавать билеты по два бакса за место, если бы не полиция.
— Ну так пожалуйся Мелроузу.
Хэрриган что-то неразборчиво пробормотал и сунул в рот сигару.
— Думаю, мне здесь ловить нечего, — сказал Макфи, но все же последовал за Хэрриганом внутрь.
— Говорю же, закрыто, представления не будет, — обернулся управляющий.
— Мне надо кое-что узнать.
— Сходи лучше в библиотеку.
— Театр сможет неплохо нажиться на этом дельце, — сказал Макфи. — Если я тебя отведу на место преступления и расскажу, что там произошло, то потом, когда театр снова откроется, ты сможешь состряпать из этого недурной спектакль, на который народ валом повалит.
— Какой умник, — бросил Хэрриган, делая вид, что рассматривает сигару. — Ну ладно, пойдем.
За кулисами было темно. В гримерной Леклэр Макфи включил бра. Свет от него проникал за пределы комнаты в открытую дверь. Возле стены стоял диван. Макфи увидел крестики, которые Хэрли мелом нарисовал на полу.
— Леклэр стояла на максимальном удалении от стены и дивана, — пробормотал Макфи. — Дэймон был совсем рядом с диваном.
Хэрриган влез со своим замечанием:
— Вообще-то Леклэр была в борделе, когда Дэймон, если это вообще он, проник сюда.
— Да-да, конечно, — с иронией произнес Макфи, — ты же это знаешь со слов Метца и его компании. Я же здесь видел парочку призраков. Ладно, это были мистер и миссис Икс. Мистер Икс повис на руках миссис Икс. Они оба свалились на пол. У тебя есть моток веревки, а, Хэрриган?
Хэрриган принес веревку.
— Встань вот сюда, — сказал Макфи, и Хэрриган передвинулся на помеченное крестиком место, обозначавшее мистера Икс. — Держи возле груди. — Макфи протянул Хэрригану свободный конец клубка.
Разматывая моток, Макфи отошел от комнаты примерно на шесть метров и остановился. Он стоял там, где заканчивалась полоса света, и был почти не виден в темноте, царившей за кулисами.
— Пуля, должно быть, прошла точно так же, как сейчас идет веревка, — сказал Макфи.
Сматывая моток, не ослабляя натяжения веревки, Макфи вернулся в комнату и заметил горизонтальную бороздку на дверном косяке, длиной около трех сантиметров. Веревка находилась на том же уровне, что и бороздка, и проходила сантиметрах в пятнадцати справа от нее. Макфи внимательно изучил бороздку, вертя спичкой в ухе.
— Перейди теперь на другой крестик, — сказал Макфи, заглянув в комнату.
Хэрриган послушался, и теперь веревка почти касалась бороздки.
— Это уже что-то, — сказал Макфи и небрежно кинул: — Купи себе выпивку за мой счет.
— Эй, парень, а ну-ка подожди! — крикнул Хэрриган. — Ты меня обманул. Чем кончилось дело?
— Прочитаешь в газетах, — бросил Макфи и ушел.
В «У Като» Макфи заказал бифштекс с тушеным луком. Выпив три чашки кофе, он отправился домой. Было уже восемь вечера. Он нашел в записной книжке номер Ирен Мэйо и набрал его. К телефону девушка не подходила. Макфи немного подождал и повесил трубку.
Он принялся мерить комнату шагами. Попытался читать «Ивнинг Трибьюн». В одной статье говорилось, что два убийства за одни сутки — это уже чересчур, с этим надо что-то делать. Макфи смял страницу. Он отнес поднос, оставшийся после завтрака, обратно в кухню, прибрал за карточным столиком, налил себе выпить. Попробовал еще раз дозвониться Ирен Мэйо — безрезультатно.