Проклятый горн - страница 119

Шрифт
Интервал

стр.

– Уверена, что они знают о твоем присутствии? – на всякий случай спросил я.

– Вчера вызвали меня на дуэль!

– Что?!

Она серьезно взглянула на меня:

– Придурки. Еще бы со знаменем на лошади въехали ко мне в спальню. И впереди пустили герольдов с трубами и барабанами. Приходится признать, они куда более щепетильны, чем их двое мертвых братцев. Те били, не мешкая.

– И ты приняла вызов?

Гертруда скривилась:

– Не ответила им. Считаешь, я не права, что без предупреждения?

– Позволь мне не судить тебя, Гера.

Она резко, решительно кивнула, сжав губы.

– Конечно не права, – тут же встрял Проповедник, до этого момента отмалчивающийся. – Надо возлюбить врагов своих. Бог не простит подлого удара.

– Людвиг! Заткни его, или я за себя не ручаюсь! – взвилась моя спутница.

– Проповедник, погуляй где-нибудь.

Тот поднял руки в миролюбивом жесте.

– Молчу. Молчу. Молчу. Я знаю, что правда не популяр… – Пеликан и вправду заткнулся, когда колдунья ожгла его взбешенным взглядом, и умерил шаг, отстал, держась в отдалении, не желая попадать под горячую руку.

Через несколько минут купол, защищающий нас от непогоды, пропал. Пугало шарахнулось в сторону, точно ящерица прыгнуло под ближайший навес, который едва его скрыл. Одушевленный смотрел зло, словно ему в лицо плюнули.

– Близко подошли, – сказала мне Гера. – Волшебство может меня выдать. Прости.

– Мне мокнуть не впервой. Какой дом?

Она кивнула на одноэтажную развалюху с маленькими, грязными окнами, сломанным крыльцом и довольно хлипкой дверью.

– По меньшей мере странное место для двух колдунов. К тому же, насколько я понял, они из богатого сословия.

Гертруда вытерла рукавом мокрое лицо:

– Лучше бы ты все же подождал здесь.

– Я с тобой.

– Тогда не лезь вперед.

Она быстро оглядела улицу, убедилась, что здесь никого, кроме нас, нет, и ее радужка мгновенно почернела.

– Сними дверь.

Я сделал, что она просила, с удивлением увидев, что петли превратились в ржавую труху. Потянул на себя, осторожно приставил к стенке, тогда как Гертруда проскользнула мимо меня в полумрак.

Ярко-голубая вспышка заставила меня зажмуриться. Обнажив палаш, я ринулся внутрь и пораженно остановился в центре бедной комнаты с одной кроватью.

– Просто чудесно, – сказал я.

– Просто твою мать как здорово! – выругалась она, и молнии, бегающие по ее пальцам, тихо обвились вокруг запястий ловкими змейками, а затем погасли.

Двое мальчишек, одному из которых было лет двенадцать, а другому не больше четырнадцати, смотрели на нас с ужасом. Старший, тем не менее, закрыл собой младшего. Выглядели они не грозно, а жалко.

– Выйди, – попросила меня Гертруда и прочла в моих глазах сомнение. – Доверься мне.

Я сел на крыльцо, прямо под дождем, который мне уже не мог повредить – я и так был насквозь мокрый. Проповедник было сунулся в дом, но тут же вернулся. Он был не настолько смел, как Пугало, которое теперь хозяйничало на темной, грязной кухне.

– Дела… – протянул старый пеликан, усаживаясь рядом. – И что? Она убьет детей?

– Ты-то сам как думаешь?

Он вздохнул:

– Хочется верить, что твоя ведьма не настолько жестока. Господь сохрани, да я и вправду в это верю.

Дождь мельчал, тучи уходили к холмам, время тянулось невыносимо долго. Старый пеликан ерзал, нервно оглядывался, но, по счастью, не просил меня вмешаться и разрушить тишину.

Наконец я услышал тихий голос Гертруды:

– Людвиг.

Я встал и вошел в дом.

Дети все так же сидели на кровати, смотрели на нас как маленькие волчата.

– Есть пара дукатов? – спросила она.

Я достал из кошелька все, что было, положил на стол.

Она собралась уходить, когда старший сказал:

– Это не вернет наших братьев.

– Не вернет, – согласилась та. – Но и не даст вам отправиться за ними.

– Ты не будешь нас убивать?

– Я не убиваю детей. Обычно, – помолчав, закончила она.

– Когда-нибудь мы вырастем и…

– И надеюсь, у вас хватит мозгов понять, что ваш старший брат собирался совершить преступление, и приговор ему вынес Конклав, а не я. А другой ваш брат был настолько глуп, что напал на меня, и я всего лишь защищалась. Но, впрочем, вы вольны поступать как считаете правильным. Однако сперва сумейте вырасти. А пока купите себе еды. И найдите место поприличнее. Я сообщу о вас Конклаву прежде, чем вас обнаружит инквизиция.


стр.

Похожие книги