Проклятие холодного озера - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

Вокруг моего тела, которое превратилось в сплошную боль.

Моя грудь… она взрывалась… взрывалась…

Я вдруг поняла, что мне холодно. Очень холодно.

Пляшущие огни стали еще ярче. Их свет резал глаза, как свет мощных прожекторов на большом стадионе. Как вспышка молнии. Он обвивал меня, этот режущий свет.

Он обнимал мое неподвижное, закоченевшее тело.

Я вся дрожала от холода.

Ледяная, липкая вода попала мне в рот.

Я вдруг поняла, что пробыла под водой слишком долго.

И что никто меня не спасет. Никто.

Слишком долго… слишком.

Я попыталась хоть что-нибудь разглядеть. Но свет был слишком ярким.

Я ничего не видела. Ничего.

Очередной глоток ледяной воды.

Я ничего не видела. И не могла дышать.

Надо всплывать. Прямо сейчас, иначе будет поздно.

Я попыталась поднять голову над водой. Но голова была слишком тяжелой. Она весила целую тонну.

Я не могу оставаться так…

Я не могу дышать.

Я из последних сил распрямила плечи.

И все-таки подняла голову.

Она была такая тяжелая… такая тяжелая. Волосы тоже отяжелели от воды. Вода текла по лицу.

Затекала в глаза.

Я повернулась к берегу и прищурилась, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть через этот слепящий свет.

Вода застилала глаза и мешала смотреть.

Я прищурилась…

И никого не увидела. Вообще никого. Я оглядела озеро.

Ни души. Никто не плавал. Никто не стоял на берегу. Где все?

Я поежилась от холода. Меня всю трясло. Куда они все подевались?

15

Я выбралась на мелководье и поплелась к берегу.

Я не чувствовала под собой ног. Даже не ощущала, как ступаю по мягкому илистому дну.

Наконец я выбралась на берег.

Растерла замерзшие руки. Я не чувствовала прикосновения собственных ладоней и даже струек ледяной воды, которые стекали с волос по спине.

Я вообще ничего не чувствовала.

Я вся окоченела.

— Эй, где все? — позвала я. Произнесла я это или только подумала? Я не слышала своего голоса.

Я вышла на траву и встряхнулась. Как делает собака, чтобы обсохнуть.

Я по-прежнему ничего не чувствовала.

— Куда вы все подевались?

Я обхватила себя руками за плечи и пошла вперед, запинаясь на каждом шагу. А потом я увидела байдарки. И встала как вкопанная. Они лежали на берегу вверх дном, привязанные к колышкам, вбитым в землю.

Разве сегодня у нас нет гребли? Помню, когда я входила в озеро, все байдарки были на воде.

— Эй! — закричала я.

Но вновь не услышала свой голос.

— Где вы?

На берегу не было ни души.

Я обернулась так резко, что едва не упала. В озере не было никого.

Никого. Нигде — никого.

Я прошла мимо сложенных друг на друга спасательных жилетов и резиновых плотов, накрытых брезентом.

Почему их накрыли? Разве сегодня они никому не понадобятся?

Почему все ушли с озера?

Дрожа и спотыкаясь на каждом шагу, я побрела к главному корпусу. А потом увидела деревья… и в ужасе застыла на месте.

На них не было листьев.

Они были голыми, как зимой.

— Нет, — вырвалось у меня.

Это больше было похоже на слабый стон.

Неужели никто меня не слышит?

Как это листья успели опасть? И почему они вдруг опали в самом разгаре лета?!

Я бегом бросилась к главному корпусу. Мне было холодно. Очень холодно.

Что-то холодное упало мне на плечо. Потом — на нос.

Снег?

Вот именно. Снег. Белые хлопья снега летели с неба. Голые деревья потрескивали на ветру.

Я смахнула снежинки со своих мокрых волос.

Снег?

Но я знала, что так не бывает. Не может быть.

— Эй! — Мой крик затерялся эхом среди голых деревьев. Или мне это только почудилось?

Неужели никто меня не слышит?!

— Помогите! — в истерике завопила я. — Кто-нибудь! Помогите!

В ответ — тишина. Только ветви замерзших деревьев потрескивали на ветру.

Я сорвалась с места и побежала. Я не слышала собственных шагов по холодной земле.

Наконец я выбралась из рощи. Впереди показались коттеджи. Их плоские крыши были покрыты тоненьким слоем снега.

Земля была серой. Такой же серой, как небо. Все вокруг было серым.

Серый, холодный мир.

Я подбежала к ближайшему коттеджу и влетела внутрь.

— Эй… мне нужна помощь…

Я осеклась, растерянно глядя на совершенно пустую комнату.

То есть действительно совершенно пустую.

Никаких сумок, никаких вещей…

Я перевела взгляд на кровати у дальней стены. Ни подушек, ни одеял, ни матрасов. Просто голые доски.


стр.

Похожие книги