- Все в порядке, - улыбнулась я.
Честно говоря, уходить мне уже расхотелось.
К тому времени, как я поговорила с мамой и повесила трубку, я уже почти пришла в норму. Хантер повел меня в заднюю часть дома, где от плиты, топившейся по старинке дровами, исходило восхитительное тепло. Оконные стекла запотели, но я, протерев уголок одного из них рукавом, выглянула на улицу. Позади к дому было пристроено еще одно крыльцо с такими же ветхими ступеньками, что у парадного, а позади него сплошной стеной поднимались деревья - дубы, клены, березы и сосны, так что трудно было даже предположить, что там, за ними, тянется овраг. Я с удивлением покрутила головой - вокруг Видоуз-Вэйла на много миль вокруг тянулись леса, но все они были чистенькие, какие-то по-домашнему ухоженные. А у здешних деревьев, сплошь заросших болиголовом, был такой дикий вид, будто они росли сами по себе, даже не подозревая о присутствии человека.
- Здесь все немного другое, - неуверенно сказала я, не зная, как выразить словами то, что я чувствую.
- Конечно. Это место является средоточием силы.
Хантер зажег свечу и палочку ладана и поставил их на алтарь. Потом кивком головы указал на пол, и я вспомнила, как он во время последнего круга рисовал на нем круг. Теперь поверх него лежал шерстяной ковер яркой восточной раскраски.
- Садись.
Я устроилась на ковре. Сам Хантер остался стоять.
- Нам с тобой нужно кое-что обсудить, - сказал он.
- Что именно? - У меня снова засосало под ложечкой.
- Я тут решил проверить кое-что в рассказе Дэвида. Вчера не управился, пришлось заниматься этим еще и сегодня. Именно поэтому я послал за тобой Скай. - Хантер сделал несколько шагов, потом резко обернулся ко мне, и наши взгляды встретились: - Во-первых, могу тебе сказать, что Дэвид солгал насчет своей руки. Я спросил об этом у Элис. Так вот, она утверждает, что заметила повязку у него на руке еще за два дня до той вечеринки. Так что он никак не мог порезаться, когда якобы колол щепки для камина перед приходом гостей.
Сердце у меня упало. Неужели Дэвид обманул меня?
Подожди, остановила я себя. Не стоит принимать поспешных решений. Он ведь не говорил, что колол щепки прямо перед вечеринкой. Он сказал просто «колол». Это могло произойти когда угодно! Разве нет?
- И второе, - продолжал Хантер. - Акции Стюарта Эфтона на прошлой неделе вовсе не взлетели вверх.
Я нахмурилась.
- А тебе-то что до этого? - удивилась я.
- А то, что ты, похоже, забыла, - разозлился Хантер, - что Дэвид сказал, будто Стюарт Эфтон простил ему долг, поскольку, дескать, выиграл на бирже кучу денег, - нетерпеливо напомнил он. - Но я это проверил. Так вот - ничего такого не было.
- Ты проверил? Но как?
- Если тебе так уж интересно, разговорил его секретаршу, - безразличным тоном бросил Хантер. - Ни один делец, если он мужчина, не сможет утаить что-то от своей секретарши. Так вот - она знать не знает о том, что его акции взлетели вверх.
- И все-таки я не понимаю, почему ты суешь свой нос в это дело?!
- Потому что я охотник, - сурово напомнил Хантер. - И расследовать случаи незаконного использования магии - моя работа.
- Но при чем тут магия? - вскочила я. - Может, акции все-таки взлетели, а секретарша не знает об этом потому… потому что пошла, например, обедать, когда позвонили… Или он вообще узнал об этом по электронной почте. А может, он решил просто так простить этот долг - так сказать, по доброте душевной! Какое отношение к этому имеет совет?!
- Открой же глаза, Морган! - резко оборвал меня Хантер. - Тут замешаны темные силы. И мы оба это знаем.
Похоже, он не оставил мне выбора. Придется рассказать ему о том, как я увидела Кэла. Я тяжело вздохнула:
- Мне нужно кое-что тебе рассказать…
Запинаясь, я поведала ему, как еще два дня назад пыталась выяснить правду и как вместо Дэвида увидела Кэла. Естественно, я ни словом не упомянула, какие чувства вызвало во мне его появление. Да Хантер и не спрашивал. Но я заметила, как ноздри его побелели, а к уголкам рта протянулись две глубокие морщины.
- Насколько я могу судить, это - сильнейшее подтверждение того, что Кэл использует черную магию, - добавила я. - Кэл, но не Дэвид.