— Что за чушь! — сказал сэр Клод, лучезарно улыбаясь племяннице. — Милая Мод, ты нам не дашь чего-нибудь выпить? Мне виски с содовой. А тебе, Рамона?
— Мне томатный или апельсиновый сок. Самые лучшие природные утолители жажды. И Клоду то же самое.
— Но, милая…
— Вы любите природу, мистер Тиббет? — спросила леди Мансайпл, игнорируя протесты мужа.
— Боюсь, я слишком мало о ней знаю, — ответил Генри.
— Тогда мы должны взяться за ваше обучение. Крегуэлл — идеальное место для исследования природы. Мой вам совет — начните, пока вы здесь, собирать гербарий. Обычная школьная книжка для гербария отлично подойдет. Можно купить ее у миссис Роджерс в «Центральном».
— Апельсиновый сок, тетя Рамона, — сказала племянница, пристраивая на стол высокий стакан. — А это тебе, дядя Клод.
В ее голосе чувствовалось скрытое веселье, и Генри посмотрел на стакан, который она подала дяде. Естественно, там была прозрачная янтарная жидкость, нисколько не похожая ни на апельсиновый сок, ни на томатный.
— Ты очень заботлива, милая, — серьезно сказал сэр Клод.
Леди Мансайпл будто и не заметила произошедшего.
— Здешние болота, мистер Тиббет, просто рай для диких пернатых. Веретенники, кулики-сороки, крачки, чибисы. Иногда нас удостаивает своим посещением цапля — это потрясающее зрелище. Всего двадцать минут через поля к устью реки Крегуэлл. Ах, сколько счастливых часов мы провели там с Клодом на грязевых полях после отлива с парой биноклей и термосом! Возможно, мы нам удастся уговорить вас пойти сегодня с нами.
— С удовольствием бы, но, к сожалению, я должен работать.
— Работать? В субботу?
— Я здесь для расследования смерти Реймонда Мейсона, — напомнил инспектор.
Леди Мансайпл мгновенно пресекла эту тему.
— Очень, очень грустно, — сказала она, — но было бы лицемерием утверждать, что это большая потеря. Исключительно неприятный человек. Обхаживать девушку вдвое моложе! Я совершенно откровенно сказала Вайолет: «Тебе должно быть стыдно, что ты продаешь свою дочь за корешки primula auricula![4]»
— Простите? — переспросил Генри, захваченный врасплох.
Рамона посмотрела на него нетерпеливо, потом объяснила, как отстающему ребенку:
— Реймонд Мейсон ухаживал за Мод. Вайолет постоянно грозила отказать ему в посещениях, но он сумел найти к ней подход, преподнося редкие скальные растения из своего сада. У Вайолет faiblesse[5] к скальным растениям, над которой она, видимо, не властна. Заметьте, я сама интересуюсь альпийской флорой, но мне кажется, что на первом месте у матери все-таки должна быть дочь. Конечно, сейчас все изменилось, так как Мод помолвлена.
— Помолвлена?
— Да, конечно. Собственно, для этого мы и приехали — познакомиться с ее молодым человеком. Джулиан… У меня ужасная память на фамилии. Наверное, племянница вспомнит. Мод, милочка!
— Да, тетя?
— Мистер Тиббет интересуется, как зовут твоего молодого человека. Ты случайно не помнишь?
Мод улыбнулась, глядя на Генри.
— Помню. Джулиан Мэннинг-Ричардс.
— Мэннинг-Ричардс? Ты уверена?
— Абсолютно, тетя Рамона. В конце концов, я же замуж за него собираюсь.
— Может быть, ты и права, — сказала леди Мансайпл с оттенком сомнения.
— Вы его, кстати, уже видели? — спросила Мод. — Он ушел сразу после завтрака и сейчас опаздывает к ленчу.
— Нет, дорогая, мы определено еще не виделись. Мы же были на болотах.
— Ну, ладно, надеюсь, он появится, — философично произнесла девушка. — Пока за ним не числятся пропуски завтраков или обедов.
— Мистер Тиббет? Вы же мистер Тиббет, да?
Голос прозвучал у Генри за спиной. Надорванный, пронзительный женский голос, свидетельствующий о древнем возрасте и глухоте владелицы. Инспектор обернулся и увидел маленькую женщину, одетую в черное платье, спускающееся до лодыжек. Лицо у нее было круглое, морщинистое и розовое, как сильно залежалое яблоко. Так могла выглядеть только тетя Дора, девяностолетняя сестра легендарного Директора.
— Да, моя фамилия Тиббет, — ответил он.
— А моя Мансайпл. Дора Мансайпл. Замужем не была. Вы не молодой человек Мод?
— Нет.
— Так я и подумала. Жаль.
— Почему жаль, мисс Мансайпл?
Тетя Дора фыркнула, но откровенно отвечать не стала.