Приют любви (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

«Хартс Лэндинг» — название местности, округа; дословно — приют сердец. (прим. ред).

2

«Спринг Хейвен» («Приют Весны») — название местности, округа (прим. ред).

3

Янки-саквояжники — население Севера Америки, после гражданской войны 1861–1865 гг. (прим. ред.).

4

Примерно 173–175 см.

5

Примерно 185,5 см.

6

Примерно 172,5 см.

7

Гражданская Война в США 1861–1865 гг. между Севером и Югом Америки.

8

Барбеню — пикник с традиционными блюдами мяса, зажаренного на решетке над углями.

9

Клипер — быстроходное парусное судно.

10

Фимиам — благовонное вещество для курения (прим. ред.).

11

Джентри — нетитулованное местное дворянство.

12

Марч — граница; Марчлэнд — пограничная полоса.

13

Растлер — человек, занимающийся кражей и клеймением чужого скота.


стр.

Похожие книги