— Тогда мама нас точно убьет, — испуганно кивнула Мэган. — Надо убираться отсюда.
— А вдруг он не до конца умер? — сделал предположение Дэн. — Впал в кому и заснул. Если мы его тут оставим, то зимой его занесет снегом. И тогда он точно замерзнет и умрет, если только его не разбудит Санта-Клаус.
— Твой Санта выдумка, — недовольно заметила Мэг.
— Сама ты выдумка, — фыркнул Дэн. — А может… может, подойдем и проверим, дышит он или нет?
— Дэ-эн… — умоляюще прошептала Мэг. — Ты же знаешь, я боюсь мертвецов.
— А мы не будем подходить к нему совсем близко. Просто пошевелим его палкой, — предложил Дэн. — Может, он захрапит или сделает что-нибудь такое…
— Ладно, — сдалась Мэган. — Пойду поищу палку.
Когда палка была найдена, дети осторожно двинулись к кустарнику. От страха Мэган даже перестала дышать, а Дэн так крепко вцепился в палку, что пальцы посинели. Тело, лежавшее под кустом, определенно принадлежало мужчине. Дэн протянул палку и легонько коснулся руки предполагаемого мертвеца.
— Ну что? — выдохнула Мэг, зажмурившая глаза от страха.
— Ничего. Похоже, он точно покойник… Ладно, попробую еще раз…
На этот раз Дэн действовал более решительно и ткнул лежащее тело палкой в бок. Тело подскочило и село в кустах, Мэган издала истошный вопль, а Дэн выронил палку и во все глаза уставился на того, кого еще совсем недавно считал мертвым. Бледное лицо, подернутое тонкой синевой в области глаз, повернулось к Дэну и…
Дэн узнал его сразу и не поверил своим глазам. Перед ним сидел тот самый тип, который еще вчера величал их с сестрой «маленькими уродцами» и сокрушался по поводу разбитой чашки так, словно в ней была спрятана его вечная жизнь.
Судя по пустому бессмысленному взгляду, мистер Гудроу мало что соображал спросонья. Мэган продолжала визжать, как будто ее посадили на раскаленный горшок, и Дэну пришлось ткнуть сестру пальцем в бок, чтобы она замолчала. Мэг действительно замолчала и тоже изумленно уставилась на мужчину.
— Узнаешь? — еле слышно шепнул сестре Дэн. Мэг коротко кивнула. — Как думаешь, чего он тут забыл?
— Не знаю, — прошептала Мэган.
— А вдруг он пришел за мамой? Ну, чтобы отомстить?
— Так ведь это он не заплатил ей денег. За что же ему мстить маме?
— А что он еще, по-твоему, тут делает? Решил устроить пикник?
— Вы кто? — Мистер Гудроу провел по лбу ладонью, с которой слетело несколько алых листочков.
— Дети, — ответила Мэг первое, что пришло в голову.
Мистеру Гудроу понадобилось около минуты, чтобы переварить этот простой ответ. Он еще раз провел ладонью по лбу, а потом потер глаза и снова посмотрел на детей, словно чтобы убедиться в том, что это и в самом деле дети, а не призраки. Дэн подумал, что этот тип ведет себя странно, даже очень странно, и покосился на сестру, которая, судя по недоумению, застывшему в больших голубых глазах, думала о том же.
— А что это за место? — немного помолчав, спросил мистер Гудроу.
— Лайтфордский парк, — ответил Дэн, которого расспросы мистера Гудроу окончательно поставили в тупик. Неужели этот тип гулял и заблудился? Но для того, чтобы заблудиться, он должен был пройтись пешком от самого Паркстауна, а мистер Гудроу не похож на тех, кто любит длительные пешие прогулки.
— Лайтфордский парк… — глухим эхом отозвался мистер Гудроу, и по его ничего не выражающему взгляду дети поняли, что это название ни о чем ему не сказало. — И что я тут делаю?
Дэн и Мэг пытались понять, кому мистер Гудроу задал этот вопрос: им или самому себе. Мэган решила ответить.
— Мы не знаем. Сами удивились, когда увидели тело под кустом…
— Тело? — едва не вскрикнул мистер Гудроу и начал вращать глазами, разглядывая пожухшую траву под кустарником. — Где вы увидели тело?
— Да нет же, ваше тело, — поспешила успокоить его Мэган. — Вы тут валялись, когда мы вас нашли.
— О-о-ох… — простонал мистер Гудроу, закрывая лицо руками. — Где-нибудь поблизости есть больница? Мне срочно нужен доктор. Я ничего… ничего не помню. Не помню, кто я такой, не помню, как меня зовут… Может быть, — он отнял от лица руки и с огоньком надежды в глазах посмотрел на детей, — вы меня знаете?