Припарка для целителя - страница 62

Шрифт
Интервал

стр.

Даниель вжался в угол, чтобы ощупать пальцами поверхность. Там был камень в отличие от первой стены. Сплошной камень, подумал он. Двинулся вбок, и камень исчез. Дальше не было ничего. Пустота.

Он содрогнулся. Что находится рядом? Яма, в которую он упадет, если попытается изменить положение? Коснулся поверхности позади. Каменная стена доходила до угла и продолжалась дальше. Наклонился вбок и ощупал каменный пол. Насколько он мог понять, пол также спокойно шел дальше. Даниель стал очень медленно передвигаться, чтобы нащупать стену. Она, как ни странно, теперь стала не холодной и сырой, а сухой и слегка теплой. Потом его пальцы коснулись грубого, толстого металлического предмета; он отходил под углом от каменной стены. Под ним оказался более гладкий металлический предмет, несколько закругленный. Когда Даниель коснулся его, он закачался с плеском, совсем как чайник.

Печь с чайником. Он находился в кухне.

В кухне должно быть что-то острое, чем можно разрезать веревки, подумал Даниель. Но где это искать?

Думая об этом, Даниель услышал где-то поблизости легкое движение и замер.

— Кто вы? — послышался тонкий голосок. — Почему на голове у вас эта штука?

— Кто-то в шутку набросил ее мне на голову, — ответил как можно спокойнее Даниель. — Можешь снять ее?

Ответа не последовало, послышался только легкий шорох движения. Потом Даниель почувствовал, как за мешковину потянули. Затем неудачливая избавительница схватилась за нее с двух сторон и попыталась поднять, царапая крохотными ноготками его кожу. Он ощутил какое-то движение кверху.

— Можешь крепко ухватить за самый верх и поднять?

Мешковина цеплялась за его волосы, причиняя боль; задевала за нос и подбородок, при этом из нее сыпалось множество пыли и грязи; наконец сорвалась с головы. Избавительница хихикнула.

— Вы весь грязный, — сказала она.

— Это был грязный мешок, — сказал Даниель. — И я очень рад, что его больше нет на моей голове.

Он трижды чихнул, и его избавительница снова хихикнула. Проморгался и взглянул, кто избавил его от удушливого мешка. Это была девочка от силы четырех лет, серьезно смотревшая на него. Они находились скорее всего в главной комнате той части дома, что принадлежала ее семье. Кроме печки, там были кровать, стол со стулом и кухонный шкаф. На шкафу лежали различные кухонные принадлежности.

— Почему вы сидите так? — спросила девочка.

— Потому что руки у меня связаны за спиной. Можешь… как тебя зовут?

— Гуда, — ответила она.

— Бенвольгуда? — спросил Даниель.

Девочка кивнула.

— Очень красивое имя. Ну, Бенвольгуда, ты вряд ли сможешь развязать узел.

Та не ответила, лишь с любопытством смотрела на него большими карими глазами.

— Но если сможешь дать мне нож, я разрежу веревку, и тогда шутка обернется против них.

— Это была не шутка, — сказала девочка.

— Гуда, Гуда, ты где? — послышался резкий женский голос. — В кухне? Я велела тебе не ходить в кухню.

— Нет, мама, я иду на улицу.

— Не попадай в беду, — сказала женщина.

Девочка подошла к кухонному шкафу, сняла с него что-то и поволокла за собой.

— Это был мамин друг. Он сказал, чтобы она о вас позаботилась, но мама не делала этого, поэтому делаю я.

— Спасибо, — сказал Даниель. — Что у тебя там?

— Нож, — ответила Бенвольгуда, волоча длинный, почти в ее рост нож.

— Можешь положить его на пол рядом со мной? — спросил Даниель.

Девочка с трудом положила нож в нужное положение и отошла. Даниель повернул острое лезвие вертикально и, удерживая его двумя пальцами левой руки, стал водить по нему веревкой.

— Мама идет посмотреть, где я, — заметила Бенвольгуда. — Если выйдете во двор, я покажу вам потайной ход. Он ведет к морю. Только поторопитесь.

— Одну секунду, — сказал Даниель, когда веревка упала с запястий. Взял ее вместе с мешком и сунул под камзол. Положил нож обратно на шкаф. Полез в кошелек, уцелевший к его большому удивлению, достал из него монетку и дал девочке.

— Спрячь ее понадежнее, — сказал он. — Ну, где этот потайной ход?

Быстро влезая в яму под проломом в стене, Даниель услышал пронзительный голос женщины:

— Откуда мне знать, где он? Я в глаза его не видела.


стр.

Похожие книги