- Конечно, - с улыбкой ответила настоятельница. - Она принесет большое богатство монастырю.
Глаза настоятельницы алчно заблестели, она сжала руки, как-будто уже держала в них состояние Фитзутов.
Робин с трудом сдержал себя, прикусил нижнюю губу, закрыл глаза. Он был вне себя, ибо понял, что при помощи своих приспешников, среди которых настоятельница была одной из самых фанатичных, король Джон сыграл с ним еще одну злую шутку.
Монах Тук поднялся, и мужчины ушли в ближайшую деревню. Они отдохнули, пообедали в местной таверне. Доедая хлеб с маслом, они услышали стук лошадиных копыт. Оба повернулись, чтобы рассмотреть входившего в гостиницу гостя. Узнав его, они радостно воскликнули.
Это был Маленький Джон!
Несколько мгновений он разглядывал двух монахов, потом осторожно, будто не узнавая, приблизился к ним и даже заглянул под капюшон Робин Гуда, дабы удостовериться, что говорит именно с тем человеком.
- Робин, - выдохнул он, - как ты? Раны зажили?
- Я почти что в прежней форме, более или менее, - сказал Робин. - А как ты?
- Я очень обеспокоен, - пробормотал Маленький Джон, заказывая обед. Слышали ли вы, что леди Марианна арестована и содержится в монастыре, а вокруг здания настоятельница выставила охрану из солдат короля? Я видел, как сегодня оттуда выходили два монаха, а потом был отправлен гонец. Через некоторое время появились стражники. Сейчас они охраняют монастырь. Что ты собираешься делать, Робин? Мы должны как-то вызволить ее. Она приехала туда, чтобы скрыться от короля, потому что настоятельница послала ей записку, что ты сбежал из Ноттингемского дворца и находишься в монастыре.
- Мы пойдем туда ночью и спасем ее, - заверил Робин.
Мужчины приступили к разработке плана, а когда наступила ночь и небо и луну заволокли дождевые тучи, они вооружились луками, стрелами, мечами и кинжалами и отправились в монастырь.
Когда они добрались, окна келий были темными, ибо все монахини уже спали.
Светилось только одно окошко на самом верху здания. Робин издал крик радости, увидев свою жену, которая сидела у окна, устремив взгляд в темноту.
Но этот крик трагически оборвала стрела, выпущенная с ближайшего дерева. Она пронзила ему грудь.
Серьезно раненый Робин упал на землю.
- Плевать на настоятельницу, - сказал монах Тук. - Мы должны затащить Робина внутрь и оказать ему помощь, иначе через час он умрет.
Монах Тук и Маленький Джон привязали белый платок к длинной деревянной палке и, размахивая им над головой, подняли Робина и осторожно понесли его к дверям монастыря. Монах Тук неистово забарабанил в огромную дубовую дверь, и трех мужчин впустили внутрь. Раненого быстро и осторожно перенесли в комнату для гостей, положили на кровать и раздели.
- Оставьте меня с ним, - сказала настоятельница. - Мы с сестрами все сделаем сами, они помогут мне вытащить стрелу. Пожалуйста, подождите в соседней комнате.
Поверьте, мы отлично справимся с этой работой.
Маленький Джон и монах Тук понимающе переглянулись, однако им не оставалось ничего другого, как подчиниться. Они удалились в соседнюю комнату и как раз собирались присесть, когда услышали, как в двери повернулся ключ.
Они оказались пленниками в комнате без окон.
Настоятельница позвала на помощь четырех монахинь и занялась раненым. Вытаскивая стрелу, она мельком взглянула в лицо мужчине, а потом пристально уставилась на него. Она так долго стояла без движения, что ожидавшие монахини испугались, услышав, как с ее уст сорвался крик дикой радости.
- Это Робин Гуд! - звонким голосом закричала она. - Мой враг попал мне прямо в руки.
Она безмолвно вглядывалась в восковое лицо Робин Гуда, который лежал без сознания и полностью находился в ее власти. Это была настоящая удача. Она зло и грубо выдернула стрелу из груди Робина и, пока монахини мыли и перевязывали рану, отошла к окну.
Когда они закончили, настоятельница приказала монахиням удалиться и оставить ее с раненым. Она присела рядом, обдумывая, как поступить.
Робин застонал, разомкнув сухие губы. Она дала ему глоток воды. Потом он снова потерял сознание.