Приключения Робин Гуда (По мотивам английских легенд) - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

- Извините, если я испугал вас, - сказал человек медовым голосом. - Я торговец, а в моем мешке - образцы прекрасных тканей. Буду премного обязан, если вы посмотрите мой товар. Имеются также браслеты, кольца, ожерелья, выполненные в римском стиле. Хотите взглянуть на них?

Он внимательно разглядывал ее лицо и, конечно, обнаружил, что оно не могло принадлежать простой крестьянке. А ее голос и акцент указывали на то, что она получила отличное образование; глаза мужчины сузились, когда он наблюдал, как ее нежные руки прикасаются к шелкам и сатину.

Болтая с ней, он рассказывал о местных новостях. Марианна вежливо и с интересом слушала, ибо он упоминал знакомые имена. Однако за исключением нескольких реплик она почти не вступала в разговор, опасаясь выдать свои чувства, когда речь шла о близких друзьях или ярых врагах.

Марианна выбрала отрез красного шелка на платье, маленький бронзовый браслет и несколько ярких ленточек, заплатила мужчине золотой, который он разглядывал с удивлением, потому что обычно крестьяне расплачивались за покупки другими монетами. Эта странная леди была явно высокого происхождения.

- Назовите ваши инициалы, - осторожно и ненавязчиво спросил он. - Я хочу подарить вам талисман с буквой. Что это - "Ж", "К" или "Д"? Назовите букву, госпожа.

- "М", - не подумав, ответила она, ибо рассматривала понравившийся ей кусок кружева.

- "Н"? - переспросил торговец. - "Н", значит вас зовут Норма?

- Нет, нет, не "Н", - возразила она. - "М" - Марианна, - через мгновение она уже пожалела, что не солгала ему, потому что мужчина настороженно посмотрел на нее, когда она назвала свое имя.

Его брови вопросительно поднялись и он произнес:

- Марианна. Да, конечно.

Он достал коробочку с талисманами на металлических цепочках и старательно выбрал один. На маленьком голубом медальоне буква "М" была выложена камешками, которые блестели, как бриллианты. Она изумительно сверкала на солнце. Вскрикнув от удовольствия, Марианна взяла талисман в руки.

- О, какой милый! - сказала она. - Я сейчас же одену его. Сколько я вам должна?

- За талисман - ничего, - ответил коробейник. - Примите его просто так с моими комплиментами. Это мелочь. Я дарю такие всем хорошим покупателям.

- Спасибо, - сказала Марианна, застегивая цепочку на шее и с удовольствием трогая талисман пальцами.

- Вы живете далеко отсюда? - поинтересовался он.

- Не очень, - осторожно ответила Марианна, - немного дальше, в лесу.

- Это глухое место для такой женщины, как вы, - осторожно добавил он.

- О, у меня большая компания, - быстро сказала она, и, пытаясь исправиться, добавила. - Мой муж, рабочие в хозяйстве и помощники, которых мы нанимаем каждый сезон. Так что скучать некогда.

Торговец внимательно разглядывал ее и продолжал задавать вопросы:

- Где в лесу? Я не знаю поблизости никакого хутора.

- В лесу много небольших хозяйств, - быстро ответила она, - подобных нашему. Я ведь не обязана рассказывать вам обо всем, не так ли?

- А вам не скучно жить здесь? - спросил коробейник. - Разве вам не хочется, хотя бы изредка, навестить друзей в городе? Увидеть и услышать Ноттингем? Походить по магазинам и заглянуть в церковь? Если вы будете здесь в пять часов вечера, то я приеду на повозке, запряженной небольшой лошадью, которую сегодня покупаю у друга, так что смогу подвезти вас повидаться с друзьями. Потом я заберу вас из Ноттингема и отвезу домой. Прямо ко входной двери!

- Спасибо, - ответила Марианна, - но я слишком занята, чтобы поехать сегодня. У меня много работы.

- Чепуха, - сказал торговец. - Не настолько же, чтобы забыть старых друзей.

Встретимся здесь, когда начнет темнеть. Я вас не подведу.

Коробейник запаковал свой мешок, а Марианна собрала покупки. Они простились, и, убедившись в отсутствии слежки, она поспешила в лес, где монах Тук и другие мужчины удили рыбу.

Переодетые монахами, ее друзья мирно рыбачили, и вряд ли кто-либо смог бы усомниться в достоверности их маскарада.

И тем не менее, увяжись за ней этот человек, могла возникнуть ситуация, последствия Которой трудно предсказать.


стр.

Похожие книги