Приключения Робин Гуда (По мотивам английских легенд) - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

Он набил два мешка, взвалил их на мула, а два свертка приспособил на спине у собаки. Остаток вещей они с Робином несли в руках. Нагруженный поклажей, как ишак, Робин сказал:

- Если это ты называешь жалкими пожитками, то что же для тебя будет большим грузом? Судя по весу, здесь кирпичи и книги.

- Содержание этого груза тебе хорошо известно, - сказал монах. - Здесь золото, монеты и драгоценности, украденные тремя ворами, которых я случайно повстречал.

Где они добыли все это - не знаю, но явно собирались отдать сокровища шерифу. Я выгнал их из пещеры и забрал ворованное. Я расскажу тебе эту историю по дороге.

В пещере зарыто еще кое-что, но за этим мы вернемся завтра, все равно никто не найдет тайника.

- Эти вещи нужно вернуть бедным? - улыбаясь, спросил Робин.

- Конечно, - ответил монах, - все до единой монеты. Они помогут многим беднякам стать чуть богаче.

- Безусловно, - радостно поддержал его Робин, и маленький отряд, состоящий из людей и животных, исчез в лесу.

Глава 8. МАРИАННА И ТАЛИСМАН.

Несмотря на тяжелый груз, Робин Гуд и монах Тук довольно быстро добрались до лагеря. Люди встретили их с радостью и облегчением, последнее особенно касалось жены Робина, Марианны.

- Не знаю, уживутся ли Геркулес и Бейн рядом, - сказал Силач после ужина, - но надо рискнуть. Если драка достигнет критической точки, охладим их пыл водой. Душ из ледяной воды - лучший способ прекратить поединок, будь он между людьми или животными.

Силач накормил Бейна так, что тот еле двигался, в другой части лагеря также поступили с Геркулесом, после чего собак отпустили.

Псы удивленно посмотрели друг на друга, потерлись носами, потом совершенно неожиданно для зрителей Бейн помчался в лес, Геркулес последовал за ним. Они исчезли без следа, и в течение всего дня их никто не видел.

Через неделю после пропажи собак Силач сказал:

- Бейн никогда так долго не отсутствовал. Может быть он ушел в старую пещеру?

- А что с Геркулесом? - размышлял монах Тук, - Естественно, что две незнакомые собаки не могли подружиться так быстро, они ведь обе - очень злые. Не начали же они жить вместе? Нет, что-то здесь не так.

- Я совершенно ничего не понимаю, - улыбнулся Силач, и снова принялся колоть дрова. Монах Тук отлучился из лагеря по неотложному делу.

Время шло, но псы не появлялись, а так как неотложных дел было много, постепенно люди забыли о пропаже, и только хозяева собак по-прежнему беспокоились о своих подопечных.

Изредка до них доносился лай псов, которых однако никто не видел, хотя лай раздавался где-то совсем близко.

Однажды солнечным осенним днем Марианна отправилась за орехами и ягодами, а монах Тук и еще несколько человек, собиравшихся порыбачить, присоединились к ней. Прежде всего они были обязаны обеспечить безопасность женщины.

- Лучшая брусника растет у большой Северной дороги, - сказала Марианна. - Там течет речушка, в которой вы сможете рыбачить на расстоянии оклика от меня, если вдруг мне понадобится помощь.

Мужчины приняли предложение, для маскировки оделись в монашеские рясы и отправились в путь. Придя к речушке, они обосновались для рыбной ловли, а Марианна отправилась за ягодами.

- Мы не должны спускать глаз с леди Марианны, - обеспокоено сказал Тук, как только она отошла. - Мач, залезай-ка повыше на дерево и внимательно следи за ней. Не спускай глаз, не колеблясь выпускай стрелу, если кто-то приблизится к ней. Зови меня, если тебе просто покажется, что что-то не в порядке. Вперед!

Мач залез на высокое дерево и обосновался в дупле, коричневая монашья ряса хорошо маскировала его. Он не спускал глаз с Марианны, которая двигалась от куста к кусту, собирая ягоды и орехи. Даже у края дороги она находилась в поле его видимости.

Пара путников проскакала па лошадях. Они вежливо поздоровались с женщиной, не узнав ее, ведь Марианна оделась в платье простой крестьянки, а шляпа от солнца почти полностью скрывала золотистые волосы.

Она собирала ягоды в глубокой задумчивости, а поэтому испугалась, услышав рядом мужской голос. От неожиданности Марианна отпрянула. Человек, заговоривший с ней, и не подозревал, что на всякий случай в его сердце направлена стрела.


стр.

Похожие книги