Приключения на острове Скай - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.


Приближающиеся снизу шаги заставили Грина остановиться. Он обогнул росшее на склоне дерево и стал рядом с лежащим капралом. Стремительно поднявшийся по склону горец подбежал к упавшему нападающему и помог подняться.

–– Идём отсюда. Быстро! – сказал он.

Оба быстро скрылись в ночной тьме, оставив офицеров на месте схватки. Сержант быстро огляделся: опасность миновала. Он заткнул пистолет за пояс и подошёл к Хамфри.

–– Капрал! – крикнул Грин. – Ты жив?

Сначала послышался стон, потом, приподнявший голову Хамфри, простонал:

–– Кажется да, сэр.

–– Подняться сможешь?

–– Попробую, сэр.

Джеймс опёрся на здоровую руку и приподнялся. Сержант обошёл его и, придерживая, помог встать на ноги. Быстро осмотрев рану, Грин спросил:

–– До города дойти сможешь? Там доктор тебя вылечит.

Хамфри сделал страдальческое лицо. Пока они не придут в город, придётся терпеть боль от ранения.

–– Постараюсь сэр, – ответил он.

–– Отлично! – кивнул сержант. – Тогда идём. Только осторожно – ещё одну засаду нам не пережить.

Вернув Хамфри на тропу, Энсон повёл его в Данвеган, проклиная в душе коварство горцев.


17


Ирландец привязал лодку к дереву и прислушался. Со стороны «Семи футов» раздался крик, а несколько мгновений спустя выстрел. Падди насторожился. Он уже собрался бежать к месту событий, как грянул второй выстрел. Ирландец быстро вышел на дорогу, ведущую из города во владения МакДональдов, и тут же увидел спускавшегося с нагорья кузнеца. Падди хотел что-то сказать, но Карл Стюарт отрицательно покачал головой давая понять, что сейчас не время для разговоров. Оставив Молодого Претендента у лодки, ирландец подкрался по-ближе к перекрёстку. Скоротечный бой уже подошёл к концу. Горцы метнулись наверх и скрылись во тьме. Сержант помог капралу подняться и оба поплелись в сторону Данвегана, не заметив ирландца. Путь наверх был свободен. Падди повернул обратно к бухте, чтобы сказать об этом Карлу Стюарту.


Робин и Фергус остановились у двери таверны. Они быстро окинули взглядом, уходящую вниз, тропу. Погони не было. Удаляющиеся шаги подсказали им, что офицеры пошли в город. Это был хороший знак. Оставалось надеяться, что сержант и капрал не наткнутся на Красавчика Чарли. Отдышавшись, горцы зашли в таверну.


Вернувшись в город, сержант сразу же направился на доклад к Норману Маклауду. Тан сидел в кабинете, беседуя с Даниэлем Моганом, когда дверь отворилась и ввалились офицеры. Их вид ужаснул хозяина замка и пастора.

–– Сержант, что случилось? – недоумённо спросил Номан, вставая из-за стола.

–– Мы попали в засаду у таверны, ваша светлость. – коротко отрапортовал Грин. – Хамфри серьёзно ранен. Мне повезло больше.

Маклауд обошёл стол и подошёл к капралу, который держался стиснув зубы.

–– Вы узнали нападавших, сержант? – поинтересовался тан.

–– Нет, ваша светлость. Было темно, и я не успел рассмотреть их лица. Всё произошло слишком быстро.

–– Я тоже не разглядел нападавших, – прошипел Джеймс. – Я видел лишь шагнувшую из-за дерева фигуру. Пару мгновений спустя в меня выстрелили из пистолета.

Тан пошарил глазами по кабинету, ища свободное место, и указал на пол слева от стола:

–– Сержант, уложите капрала вот здесь и срочно найдите доктора Ливси. Он должен быть где-то в городе.

Грин кивнул, но не успел он уложить Хамфри на указанное место, как в дверь постучали и в кабинет вошли доктор и его юный помощник. Ливси оценив обстановку, сразу направился к раненым. Первым делом он перевязал плечо сержанта, а потом принялся за Хамфри.

–– Доктор, – попросил Грин, – верните мне в строй капрала.

–– Я сделаю всё, что в моих силах, сэр. – отозвался Ливси.

–– Благодарю вас доктор! – Энсон тут же обратился к Норману Маклауду. – Ваша светлость! Кто-то угнал из порта лодку.

Тан удивлённо посмотрел на сержанта. Новость казалась невероятной.

–– Когда это случилось, сержант? – только и смог вымолвить ошарашенный тан.

–– Когда мы с вами были в таверне, ваша светлость. – отчеканил Грин. – Я собираюсь выяснить, кто это сделал и где сейчас находится лодка. С вашего позволения!

С этими словами Энсон развернулся и вышел из кабинета, оставив Хамфри на попечении доктора и пастора.


стр.

Похожие книги