Приключения бригадира Этьена Жерара - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

— О, ужас, вы висите, таким образом, два дня?

— Мне кажется, что это продолжается не два дня, а два года. Окажите мне маленькую услугу. Ударьте меня кинжалом в сердце, дорогой друг. Я прошу вас, я вас умоляю, положите конец моим страданиям!..

Действительно, человек этот был в совершенно безнадежном состоянии и я должен был облегчить его мучения, но как это всадить нож в сердце человека?

В это время меня осенила мысль. Ведь у меня в кармане есть вещь, дающая мгновенную и безболезненную смерть! Правда, эта вещь нужна мне самому, чтобы избавиться от испанских пыток, но я должен пожертвовать собой для этого бедняка.

Я вынул из кармана пузырек, вылил жидкость в стакан с вином и собрался дать ему выпить это вино, как вдруг за дверью послышалось бряцание оружия. Я сейчас же потушил свечу и спрятался за оконной занавесью.

Через мгновение в комнату вошли два испанца; у обоих были свирепые, смуглые физиономии. Они были одеты в штатское платье, но за плечами у них висели мушкеты.

Я осторожно глядел из-за занавески. Меня мучил смертельный страх, что эти люди выследили и пришли меня арестовать. Но оказалось, что они пришли просто для того, чтобы усладить себя видом мучений моего несчастного соотечественника. Один из них поднес фонарь к лицу умиравшего и оба разразились злобным хохотом. Потом тот человек, который держал фонарь, заметив на столе оставленный мною стакан с вином, взял этот стакан и с дьявольской улыбкой поднес его к губам Гюбера. Бедняга, мучимый жаждой, потянулся к стакану, но испанец отнял его и сделал большой глоток для того, чтобы подразнить страдальца.

Вдруг он дико вскрикнул, схватился за горло и упал мертвый на пол. Товарищ глядел на него в ужасе и изумлении, а затем, охваченный суеверным страхом, закричал благим матом и бросился вон из комнаты.

Фонарь, принесенный испанцами, остался гореть на столе. Я вышел из-за занавески и увидел, что голова Гюбера теперь совсем низко склонилась на грудь. Он тоже умер.

В доме царила тишина, нарушаемая только громким тиканьем часов. На стене висел судорожно скорченный труп француза, на полу валялся мертвый испанец. Все это было тускло освещено масляным фонарем и производило кошмарное впечатление. Меня охватил поистине безумный ужас и, стремительно выскочив на улицу, я побежал, как сумасшедший, к собору. Только добежав до площади, я пришел в себя и остановился. Я старался собрать мысли и обдумать, что делать. Большие медные колокола пробили два часа. Наша штурмующая колонна будет готова к четырем. В моем распоряжении оставалось, таким образом, два часа.

Я вошел в собор, решив, что там меньше ко мне будут приставать и я смогу обдумать на свободе план дальнейших действий.

Вследствие осады, собор был превращен в, больницу, приют для бедных и вещевой склад. Один придел был загроможден провиантом, другой заполнен больными и ранеными, а главная часть собора была теперь своего рода лагерем. Молиться мне было незачем, во-первых, потому, что в бога я не верю, а во-вторых, потому, что всегда и во всем надеюсь только на свои силы.

Но все же я походил по собору, прислушиваясь к разговорам; в 3 часа я вышел на улицу и направился к монастырю, который через час должен был атаковаться нашими войсками.

Вы, конечно, понимаете, что я не мог удовлетвориться простым донесением маршалу о том, что план Гюбера не удался и что нужно изыскивать другой способ для взятия Сарагоссы.

Я решил или довершить недоконченное дело Гюбера или… Или пусть откроется вакансия на должность старшего капитана в Конфланском гусарском полку.

Подойдя к монастырю, я стал его осматривать. Монастырь был построен четырехугольником. Корпуса домов шли кругом, а посередине был разбит сад, в котором находилось несколько сот вооруженных и готовых к бою людей. Испанцам было, разумеется, известно, что мы собираемся атаковать Сарагоссу с этой стороны, и они приготовились к штурму.

Мы воевали повсюду. Вся Европа была против нас. Но везде против нашей армии выставлялись армии. Только в Испании и в России мы поняли, какое трудное дело воевать с партизанами. Славы в этой борьбе нет никакой, — только одни неприятности. Наши противники тревожили нас безустанно: правил военных действий они не соблюдали и думали только об одном — как бы сделать нам какую-нибудь мерзость.


стр.

Похожие книги