— Я думаю, что они теперь совсем готовы, — произнес он.
Мы отправились в помещение матросов. Вся команда «Черного Лебедя» была совершенно пьяна. Дворецкий принес с собой несколько веревок и при помощи двух французских матросов (третий был у руля), мы крепко связали этих пьяниц и отнесли их в трюм.
Три дня спустя после рассказанных событий я вышел на палубу. Капитан Фурнэ стоял на мостике, около киля, и жадно смотрел вдаль. На горизонте я увидел какую-то тень и спросил капитана:
— Что это такое? — воскликнул я.
— Это земля.
— Какая земля? — спросил я, ожидая с нетерпением заранее известный мне ответ.
— Это — остров Святой Елены, — ответил капитан Фурнэ.
Итак, передо мной был остров, к которому я так часто улетал в своих снах и грезах, передо мной была клетка, в которую заперли великого орла Франции!
А темное пятно на горизонте становилось все явственнее и больше. Скоро я мог уже различить скалистый остров, где томился в неволе император. Остров находился теперь на расстоянии двух-трех верст от нас.
Все огни на бриге потушили, и паруса, по приказанию капитана, были спущены. Корабль остановился, и Фурнэ позвал меня в свою каюту.
— Вы теперь все знаете, бригадир Жерар, — сказал он. — Я уже давно лелеял план освобождения императора и в торговый флот Англии поступил именно с этой целью. Я сделал несколько успешных путешествий в Западную Африку и мне доверили, наконец, этот бриг. Все французы, находящиеся здесь, служили прежде на военных судах императора. Протискивал я их на службу осторожно, одного за другим, чтобы не возбудить подозрений. Вы мне были нужны, как испытанный боец, на случай сопротивления. Кроме того, императору нужен подходящий спутник при его возвращении на родину. Я избрал вас. Моя каюта уже приспособлена для императора, и я надеюсь, что он будет находиться в ней еще до наступления рассвета. Я бы сам отправился на остров, чтобы освободить императора, но мне нельзя отлучиться с корабля. Барометр быстро падает и предвещает сильнейшую бурю, а пристать к берегу нельзя. Там стоят три английских крейсера, которые каждую минуту могут напасть на нас.
— Значит, освободить императора должен буду я! — воскликнул я с радостью.
— Да, — ответил капитан Фурнэ. — Лодка уже спущена в воду. Матрос доставит вас до берега и дождется вашего возвращения. Английские часовые стоят повсюду, но поблизости от дома императора их нет. Вы должны добраться до этого дома, увидать императора, сообщить ему наш план, проводить его до берега, а затем доставить на корабль.
Времени терять было нельзя. Лодка с матросом колыхалась около брига. Я спрыгнул в нее и через минуту мы уже летели к острову. Когда мы достигли берега, я расстался с матросом и стал взбираться на гору.
Среди скал шла узкая, извилистая тропинка и сбиться с пути было трудно. Дело в том, что все дороги и тропинки на острове Святой Елены ведут к дому императора.
Наконец, я подошел к воротам дома. Затем я прошел ворота, дошел до самой вершины горы и увидел огонь. Это были комнаты императора, но англичан попрежнему нигде не было видно. Я пошел дальше.
Передо мной был длинный, низкий дом с балконом. По дороге, перед домом, ходил взад и вперед какой-то человек. Я подкрался поближе, чтобы разглядеть его. Это был священник.
Я удивился: зачем понадобилось этому священнику ходить перед домом в два часа утра? Я подошел еще ближе, но священник как-раз в эту минуту вошел на балкон, отворил дверь и исчез в доме. Решив, что нечего терять время, я бросился на балкон к освещенному окну. Заглянув внутрь, я замер…
Передо мной лежал мертвый император…
Друзья мои, я упал без чувств, я упал, как человек, голову которого пронизала вражеская пуля. Потом, дрожа и шатаясь, я поднялся с земли; зубы у меня стучали. Я глядел, как безумный, в комнату смерти…
На бледных губах императора застыла полуулыбка. Его полуоткрытые глаза глядели прямо на меня. Наполеон пополнел со времени Ватерлоо, когда я в последний раз его видел. На лице у него было какое-то особенное мягкое выражение, которого я прежде никогда у него не замечал. Вытянувшись во фронт перед усопшим императором, я в последний раз отдал ему честь.