Кэти, несколько ошарашенная, поднялась по лестнице и остановилась рядом с продавщицей. Одежда хранилась в комнатке над магазином. Вещи казались чистыми и качественными. В дальнем углу висели маскарадные костюмы: ковбойские и матросские наряды, шляпы с перьями, причудливые маски. Ближе были развешаны традиционные бальные туалеты. Кэти заметила уродливое платье из золотой парчи и поежилась.
— Как видите, здесь много пустых вешалок, — сказала женщина, проходя мимо. К счастью, она не стала задерживаться возле наиболее экстравагантных нарядов. — Но все же осталось кое-что приличное. — Она посмотрела на Кэти и ободряюще улыбнулась. — Идите сюда, милочка, и взгляните.
Кэти шагнула к рядам вешалок. Она так до сих пор и не поняла, хочет ли идти на бал. Одна? Она ни разу в жизни не была на балу, если не считать той неудавшейся вечеринки у Сандры…
— Я не уверена, что пойду, — пробормотала Кэти.
— Не пойдете? — удивилась продавщица. — Не пойдете? — повторила она, глядя на Кэти, как на сумасшедшую. — Но вы же выиграли билет! Там соберется весь поселок, будет отличное угощение, музыка и танцы! — Она сняла с вешалки одно из платьев и протянула его Кэти. — Как насчет этого?
Кэти с опаской взглянула на ярко-красное платье с черными кружевными оборками. У него было глубокое декольте и широченная юбка. Она будет похожа в нем на испанскую танцовщицу.
— Не уверена, что оно мне пойдет.
— А это? — На этот раз бледно-зеленое, расшитое блестками.
— По правде говоря, — пробормотала Кэти, — мне денег не хватит.
— О, у меня очень низкие цены.
— Все равно…
Пожилая женщина с сочувствием взглянула на поношенную одежду Кэти.
— Ну… — Она задумалась. — Поскольку до бала остался всего один день, и наряды у всех готовы, я могу вам уступить. Я предпочитаю видеть мои платья на людях, а не на вешалках.
— Сколько уступите? — спросила Кэти, представив себе содержимое своего кошелька. — Мне нужно еще продукты купить и…
Продавщица назвала цену, действительно очень низкую.
— Спасибо. — Кэти благодарно улыбнулась. — Но вы уверены?
— Да, конечно, милочка. — Внизу зазвонил колокольчик. — Поищите сами, что вам понравится. А мне надо идти к покупателям.
Кэти задумалась. Действительно, почему бы не пойти на бал? Быстрее время пролетит до возвращения Дэниела. Слегка воспрянув духом, она решил, что пойдет, но только в том случае, если отыщет подходящий наряд.
Ее внимание привлекло шоколадно-коричневое платье из мягкой ткани. Оно было простым и скромным, без блесток, кружев и оборок. Кэти неторопливо его осмотрела. Она понимала, почему это платье никто не выбрал: оно казалось слишком неприметным. Кэти обвела взглядом комнату и увидела в дальнем углу маленькую примерочную кабинку. Она отдернула занавеску, стянула с себя джинсы и свитер, и надела платье через голову.
Кэти с удивлением уставилась на свое отражение. Кто бы мог подумать? К этому платью нужен другой лифчик, поскольку оно на бретельках, но в остальном… почти идеально. Кэти растерянно улыбнулась. Оно отлично оттеняет ее яркие волосы и цвет лица и сидит отлично. В груди великовато, но это легко исправить с помощью пары стежков. Кэти приняла решение. Она пойдет.
— Ну как вы, милочка? — спросила продавщица у спускающейся по лестнице Кэти. — Хоть что-нибудь вам понравилось?
— Да, понравилось. — Кэти лучезарно улыбнулась и бросила платье на прилавок. — Я беру его.
Благодаря балу Кэти смогла хоть немного отвлечься от тоски по Дэниелу. Два дня без него, особенно после такого интенсивного общения, казались почти невыносимыми. Она задумывалась о том, где он, что делает, вспоминает ли ее, по пятьдесят раз на дню. Жаль, что у нее не было телефона. В записке он указал свой номер, но когда Кэти и Робби вчера вечером попробовали дозвониться из автомата, трубку никто не брал. Кэти пыталась не волноваться, выдумывала миллион объяснений, а когда ее сомнения стали слишком сильными, сбегала в свою спальню и заново перечитала записку.
— И что ты об этом думаешь, Робби? Лучше, чем в прошлый раз?
— Намного! Ты похожа на шикарную тетку из телевизора.
— Правда? — Кэти посмотрела в зеркало. Платье действительно ей шло. Она выглядела в нем очень эффектно. — Сейчас миссис Барнет прочитает тебе сказку, а потом ты сразу ляжешь спать. И никакого баловства! — Она наклонилась, взяла сына на руки и нежно поцеловала. — Я постараюсь не задерживаться, котенок.