Люси почувствовала, как сильная рука Джека сжала ее запястье.
— Я все сделаю, Люси.
Она в недоумении повернулась к нему, а Элайза принялась ворчать:
— Не надо делать этого, Джек. Никто никуда ее не повезет.
— Я не об отъезде. — Люси взглянула на него, изо всех сил надеясь, что он шутит. Но на нее смотрел мужчина, во взгляде которого не было ни тени улыбки. — Я сыграю роль твоего жениха. — У него был такой мягкий голос, такие манящие глаза. Люси моргнула и затаила дыхание. Всем своим существом она пыталась понять, что все-таки сказал Джек. — Ты знаешь меня вот уже столько лет, Люси. Мы всегда заботились друг о друге. Тебе ведь не особенно придется притворяться, что ты любишь меня, не так ли?
Элайза ахнула от восторга.
— Замечательно! Просто замечательно! — Она толкнула Люси локтем в бок. — Да ведь Джек намного симпатичнее Стэдлера! Выше. Богаче. И у него такой мужественный подбородок — не то что у Стэдлера.
Джек криво усмехнулся на лесть рыжеволосой Элайзы.
— Элайза, прекрати, а то я уже начинаю краснеть.
Она рассмеялась.
— Нет, правда, Джек. Отличная идея! — Элайза чмокнула его в щеку и направилась по своим делам.
Когда она вышла, Люси решилась взглянуть на Джека.
— Я не хочу, чтобы ты делал это.
Джек сжал ей руку, его пальцы помедлили, прежде чем он отпустил ее.
— Послушай, если бы не твоя семья и твой отец, я не знаю, кем бы я сейчас был. — Он засунул руку в карман брюк. — Позволь мне помочь тебе, Люси.
— Пойми, я не мстительный человек. И я не смогу вынести эту ложь. Кроме того… — Ее нижняя губа задрожала, и, несмотря на все усилия контролировать себя, Люси бросилась на диван, закрыла лицо руками и разрыдалась. — Джек, я так долго ждала Стэдлера! Ты даже представить себе не можешь, что это значит — ждать человека, которого любишь. — Слезы мешали ей говорить.
Диван прогнулся, когда Джек присел рядом. Он притянул Люси к себе. Как же она нуждалась сейчас в его заботе — ее сердце разрывалось от боли! И, почувствовав себя защищенной в его объятиях, она… выплакалась за все эти дни. Джек успокаивающе поглаживал ее по спине. Потом он тихо вздохнул и прошептал:
— Может, я как раз могу себе представить, Люси. Может, и могу…
Люси чистила серебряный поднос, когда на кухню зашла Элайза. Белла и ее помощница загружали посуду в посудомоечную машину.
— Белла, не могли бы вы с Рамоной оставить нас с сестрой на минутку? — попросила Элайза.
Пухленькая кухарка несколько смутилась, но тут же кивнула в знак согласия.
— Конечно, мисс Элайза. Мы с Рамоной как раз собирались пойти в магазин.
Сделав знак своей помощнице, Белла вышла с ней из кухни и плотно прикрыла за собой дверь.
В мыслях Люси царил хаос. Почему она не уложила чемодан и не уехала утром со Смитами? Она не могла согласиться с планом Джека и стать его вымышленной невестой. Люси еще раз провела тряпкой по подносу. Ну почему я бездействую? — спрашивала себя она. Нужно немедленно уезжать. Нельзя быть такой бесхарактерной!
— Ох, — старшая сестра прервала бесконечный поток ее мыслей громким возгласом, — я не знаю, что происходит с нашей молодой мамочкой и ее мужем!
Люси тревожно посмотрела на Элайзу.
— Что-то случилось? С ними все в порядке — с близнецами?
— Успокойся. — Элайза положила руку на плечо сестры. — С ними все в порядке. Я хотела сказать, что, когда я рассказала новоиспеченным родителям о нашем плане, Хелен начала дико хохотать и с Деймьеном тоже случилась истерика. — Элайза пожала плечами. — У них обоих странное чувство юмора. Как ты думаешь, может, они наглотались веселящего газа?
Люси почувствовала, что краска залила ее лицо. Она-то уж знала, почему смеялись Хелен с Деймьеном. Они сразу же подумали о легенде. Конечно, это все глупости. Она, Люси, не собирается связывать свою жизнь ни с одним мужчиной. Не сейчас. А возможно, и вообще никогда. Джек всего лишь проявил дружеские чувства, предложив эту авантюру. Он считает себя в долгу перед Джоном Кросби и хочет, чтобы Люси сохранила остатки уважения к самой себе. Вот единственное объяснение его поступков.
Медленно поставив поднос на стол, Люси взглянула в глаза сестре.