Он улыбнулся, и Люси заметила, что его щеки покрыл легкий румянец. Джек явно был смущен.
— Джек хороший друг, — поспешила она ему на помощь. — Не смейся над ним, Элайза. Из-за тебя всегда одни проблемы.
Рыжеволосая Элайза беспомощно развела руками.
— А вы разве забыли, что помолвка была идеей Джека?
— И как Стэдлер прореагировал на это известие? — спросил Деймьен.
Элайза пожала плечами.
— Ты ведь не знаком с ним, Деймьен?
— Не имел такого удовольствия.
— Какое там удовольствие! — воскликнула Хелен и тут же шлепнула себя по губам. — Я прошу прощения. Просто с языка сорвалось.
Люси задели слова сестры, и она по привычке встала на сторону Стэдлера.
— Он может быть обворожительным и славным. — Люси обиженно посмотрела на сестру.
— Я же попросила прощения, — смиренно проговорила Хелен.
Элайза подошла к Люси сзади и помассировала ей плечи.
— Ты должна прекратить защищать его. Он не стоит этого. И помни, что мы любим тебя и хотим, чтобы ты была счастлива.
— Надеюсь, Стэдлер со своей невестой не уедут прежде, чем я вернусь со своими очаровательными девочками, — сказала Хелен.
— Прикуси язык! — вскричала Люси. Из-за наступившей полной тишины она поняла, какую гадость только что сказала. В ужасе она покачала головой. — Я… я не знаю, как долго еще смогу выносить эту ложь. Чем скорее Стэдлер уедет, тем лучше.
— Ты очень напряжена, милая! — Элайза снова помассировала ей плечи.
— А ты только сейчас поняла, что мне трудно?! — Люси от негодования даже подпрыгнула. — Вовремя! Ведь сейчас уже поздно что-либо менять.
Элайза никогда не видела свою сестру такой разъяренной. Ее губы двигались, но она не могла произнести ни слова, а глаза заблестели от выступивших слез.
— О, милая моя, прости меня, пожалуйста. Я иногда забываю… — Элайза замолчала и сглотнула, пытаясь говорить спокойно. — Я и не понимала…
Когда Люси увидела, как сестра взволнована и как искренне раскаивается, она вскочила и крепко обняла ее.
— Все в порядке, Лиз, — прошептала она. — Он уедет… Я справлюсь.
Тут Деймьен прокашлялся и осторожно спросил:
— Джек, а как долго ты пробудешь в Брэнсоне?
Люси бросила благодарный взгляд на зятя за то, что он сменил тему разговора.
— Я не знаю, — ответил Джек. — Я нанял агента, чтобы он подыскал здесь место, где бы я мог открыть свой новый ресторан.
Люси повернулась к Джеку. Как она могла забыть об этом? Засияв, она обняла Элайзу за талию и улыбнулась.
— Может, тогда ты почаще будешь бывать здесь — если откроешь ресторан?
Он подмигнул ей.
— Ну, разумеется.
— Джек, а вы уже целовались?
Улыбка исчезла с его лица. Он уставился на Хелен, задавшую такой странный вопрос.
— Целовался ли я уже с агентом?
Хелен захихикала.
— Нет, глупый. С Люси. Ты уже целовался с Люси? Назло Стэдлеру?
Джек посмотрел на Люси украдкой.
— Нет, в этом не было необходимости.
— Не было необходимости? — спросил Деймьен. — С каких это пор обрученным требуется повод, чтобы поцеловаться?
Люси вспыхнула. Она понимала, чего добиваются Хелен и Деймьен. Но больше она ни в чем с ними не согласится. Люси убрала руку с талии Элайзы и негодующе посмотрела на зятя и сестру.
— Помолвленным людям не нужен повод для поцелуев, если они на самом деле помолвлены. Но к нам это не относится.
— А может, они правы, Люси? — сказала Элайза. Она высморкалась и уже снова улыбалась. — Будет лучше, если вы с Джеком потренируетесь. — Она засунула платок в карман.
Люси заметила, что Джек смотрит на нее. Но, судя по выражению его лица, она не смогла бы с уверенностью сказать, был он недоволен идеей Хелен или просто сочувствовал ей, Люси.
— Ну, конечно, лучше попрактиковаться, — проворковала Хелен.
— Вы все просто посходили с ума! — Голос Люси звучал тихо и нервно.
— Ну, Люси, это же Джек, — вмешалась Элайза. — Ты же целовала его раньше. Тысячу раз.
Люси совсем опешила от такого заявления. Она уставилась на старшую сестру.
— Но ведь не в губы! Не как… любовника!
Элайза пожала плечами.
— Подумаешь, детали.
— Незначительные детали, — поддакнула Хелен.
— Поцелуй ее, Джек. Мы все на твоей стороне. — Деймьен сцепил руки за головой и откинулся на спинку стула.
Люси, широко раскрыв глаза, отчаянно делала знаки своему зятю, чтобы он замолчал. Деймьен подмигнул ей, давая понять, что догадывается, о чем она пытается сказать ему, но тем не менее продолжал: