Прежде чем он похитит - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Во главе стола сидел Бейтман. Он передал ей пакет с уликой. Внутри лежала та самая перчатка, которую она достала из заднего кармана Николса.

«Это была очень качественная работа, – сказал шериф. – Когда именно вы её заметили?»

«Думаю, примерно через десять секунд после начала разговора».

«Я понимаю, что визит к Николсу никак не приблизил нас к поимке похитителя, но вы очень помогли полиции Бент Крик. Мы искали виновного в новой большой вспышке кокаинозависимости в округе, и, судя по всему, сейчас он сидит в комнате для допросов, поэтому спасибо вам».

«В этом вы правы, – сказала Макензи, глядя на доску на стене. Записи вчерашнего брифинга ещё не стёрли. Они, казалось, издевались над ней, и поэтому она отвела взгляд. – Мы никак не приблизились к нашему похитителю».

«Я подумал, не пора ли привлечь к делу полицию штата?» – спросил Эллингтон.

«Они уже здесь были, – ответил Бейтман, – но у нас не было никаких зацепок. Поэтому нам сказали что-то вроде «дайте знать, если что-нибудь появится».

«Думаю, от нас не убудет, если мы запросим помощь, – вставила Макензи. – На данный момент лучшее, что приходит мне в голову, это патрулирование всех второстепенных дорог вокруг города».

«Мы уже этим занимаемся, – сказал Бейтман, – но, видимо, этот сукин сын пока идёт на шаг впереди».

«Как поддерживают друг с другом связь патрулирующие офицеры?» – спросила Макензи.

«Исключительно по телефону. Никаких раций,… иначе любой придурок со сканнером может подслушать разговор. Знаете, если в ночное время у нас будет ещё с десяток полицейских для патруля, это может существенно помочь. Возможно, этим займётся полиция штата».

Это была хорошая мысль, но Макензи сомневалась, чтобы она была легко осуществима. Она была почти уверена, что полиция штата Айова будет не в восторге от предложения послать своих сотрудников для просиживания штанов на дорогах вокруг маленького городка.

«Возможно, – ответила она без особого энтузиазма. Загнанная в угол и встревоженная, Макензи поднялась с места. – Эллингтон, мне нужно на минуту вернуться в мотель. Ты здесь сам справишься?»

«Да, конечно, – сказал он и вопросительно посмотрел на неё. – Всё хорошо?»

«Да, – ответила она. – Мне просто нужно посидеть в тишине и пройтись по записям».

Они быстро переглянулись, выходя из зала. Макензи была уверена, что Бейтман заметил этот взгляд. Макензи это особо не беспокоило, потому что она была почти уверена, что между Бейтманом и Робертс что-то было. Это было заметно по тому, как он всегда оказывался рядом, немного позади, всегда готовый помочь. Кроме этого, взгляд Бейтмана постоянно задерживался на Робертс дольше, чем это необходимо.

Когда Макензи вышла на улицу, время перевалило за полдень. День выдался приятный и ясный, и ей даже захотелось пройти три квартала до мотеля пешком, но при этом ей не хотелось оказаться без машины в таком месте, как Бент Крик. Она села в арендованный автомобиль и направилась назад к мотелю. Материалы дела лежали в номере, но сейчас она думала не о них. Она вдруг почувствовала, что ей нужно найти что-то, что поможет думать быстрее и креативнее, чтобы понять, как продвинуться в расследовании.

Её мысли вновь обратились к отцу, Небраске и делу двадцатилетней давности, которое продолжало её преследовать.

***

На обед она заказала пиццу, и к моменту, когда её доставили, она уже разложила на кровати заметки и фотографии с последнего места преступления в Небраске и архивные материалы из дела её отца. Она снова и снова возвращалась к визитной карточке. Макензи понимала, что не могла игнорировать эту зацепку, потому что через неё с ней говорил убийца.

Ввиду того, что антикварный магазин Баркера не был реальным местом, убийца не пытался указать ей на местоположение. Он говорил о чём-то другом, о том, что случилось двадцать лет назад, о том, в чём никто ещё не разобрался.

Та же визитная карточка, но почти двадцать лет спустя. Тот же способ убийства, тот же выбор комнаты, убийца, который может запросто проникнуть в дом…

Возможно, всё дело было в женщинах. В её случае, дело было в матери. В новом деле – в жене убитого, которая спала на диване. В обоих случаях схема была одинаковой.


стр.

Похожие книги