Прежде чем он коснётся - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

«Как вы думаете, он…»

Слова Макензи прервал телефонный звонок. Она посмотрела на экран — звонил Эллингтон.

«Извините, мисс Данвуди, но я должна ответить». Макензи ответила на звонок, даже не отворачиваясь из вежливости. Ей казалось, это было ни к чему, когда разговариваешь с человеком, который ничего не видит.

«Что случилось?» — спросила она.

«Я уже как выжитый лимон, — сказал Эллингтон. — Отчёт коронера подтвердил наши догадки — смерть от асфиксии. Анализ на токсины ещё не готов, но, исходя из того, что мы знаем, я думаю, там не будет ничего интересного. Я поговорил с некоторыми подопечными приюта «Уэйкман», но никто ничего не знает. Некоторые из них говорили мне, что Эллис очень любила сад, в котором её нашли. Один также вспомнил, что недавно она ездила в библиотеку для слепых в Ричмонд. Что же касается зацепок, то я ни одной не нашёл. Собираюсь вернуться в цветочный сад, чтобы ещё раз всё проверить, может, что-нибудь найду… Вот я уже приехал в сад».

«А я в Трестонском приюте для слепых, — ответила Макензи. — Пока мне даже нечего сообщить. Встретившись с Робби Хьюстоном, я исключила его из списка подозреваемых. Пока на этом всё. Позвоню тебе, когда буду ехать обратно».

Макензи повесила трубку, желая, чтобы Эллингтон сейчас оказался рядом. Вдруг мысль о том, что придётся ехать в Стейтон одной, показалась ей очень тоскливой.

«Извините, — сказала Маргарет. — Честное слово, я не пыталась подслушивать, просто у меня очень хороший слух. У большинства слепых хороший слух, — она вновь тихо и почти нежно хихикнула. — Мужчина, с которым вы говорили, упомянул библиотеку для слепых в Ричмонде, я права?»

«Да, вы правы», — под впечатлением ответила Макензи.

«Кеннет тоже недавно туда ездил», — сказала Маргарет.

«Правда? Вы уверены?»

«Абсолютно. Он звал меня с собой, но до города два часа пути, а может, и больше. А я терпеть не могу куда-то ездить».

«Тогда он ездил туда впервые?» — спросила Макензи.

«Нет. Думаю, он был там уже пару раза до этого».

«Простите, если мой вопрос покажется некорректным, — сказала Макензи, — но как он добрался до Ричмонда?»

Маргарет снова рассмеялась своим фирменным смехом: «Это вполне корректный вопрос. Возможно, только немного глупый. Мы передвигаемся так же, как и все остальные. В приюте есть небольшой минивен, на котором нас довозят до городской остановки. Кеннет доехал до Ричмонда на автобусе. Предположу, что от остановки до библиотеки он доехал на такси. В интернете много всяких полезных для путешествий сервисов для слепых».

«Большое спасибо вам за помощь, — сказала Макензи. — Ваша информация нам пригодится».

«Хорошо. Кеннет был моим единственным другом. Он не заслужил такой участи. Надеюсь, вы найдёте того, кто это сделал».

«Я тоже», — подумала Макензи. У неё появилось нехорошее предчувствие о том, что им не удастся раскрыть это дело так скоро, как этого бы хотелось Макграту и Лэнгстону Риджвею.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Она решила, что поездка в Ричмонд компенсирует время, потраченное впустую на разъезды. Она понимала, что эти визиты были важны, но не могла избавиться от чувства, что использовала бы время с большей пользой, если бы вместо того, чтобы сидеть в машине, занималась непосредственно расследованием. Не желая терять время, Макензи позвонила в библиотеку для слепых в Ричмонде, чтобы предупредить о своём визите и желании поговорить с директором или управляющим, когда прибудет на место.

Ей не оставалось ничего другого, как продолжать ехать.

В Ричмонд она прибыла в 14:49. Спина и плечи затекли и ныли от напряжения. Ей казалось, что день пролетел незаметно, но при этом сильно её вымотал.

Библиотека для слепых находилась в довольно приветливой части города, но достаточно далеко от центра, чтобы казаться идиллическим и необычным местом, которое дарило ощущение безопасности, присутствующее в более благополучных городских районах. По размеру библиотека была больше, чем ожидала Макензи, и, как и всегда в библиотеке здесь было очень тихо.

Войдя через главный вход, она оказалась в центре большого зала. Библиотека представляла собой единое помещение, разделённое паутиной книжных рядов. В нескольких метрах от неё, в середине зала стояла круглая стойка, вход внутрь располагался сзади так, чтобы библиотекари могли войти и получить доступ к расположенным здесь компьютерам.


стр.

Похожие книги