Преподаватель симметрии - страница 129

Шрифт
Интервал

стр.

– Это про Бруну?

– При чем тут Бруна!

– Здесь лишняя шаль. И у меня нет мишки…

И она их по-своему оценивала:

– Иди ко мне…

Пусио же на стихи только крестился культею, как чур меня, чур. И требовал вновь читать ему про Лапу-Лапу.

Лапу-Лапу было все: и творец, и учитель, и вождь, и воин, и герой, и отец сына, и отец народа, и просто хороший человек.

– Твой отец был настоящий Лапу-Лапу!

И Лапу-Лапу становилось все: и рыба, и вино, и небо, и песок.


3-015

«Отрубили ему руку,
и он переложил меч в другую.
Отрубили ему ногу,
и он оперся обрубком о скалу
и больше не сходил с места.
Но прежде…
На мгновение прежде…
Или в то же мгновение…
Но не позже, чем
в горло вошла ему алебарда,
а в висок пришелся ее удар,
легкие разорвались от морской воды,
а сердце было поражено с трех сторон…
Нет! Не позже…
обломанный его меч скользнул по стали
Железного Человека в Золотом Шлеме,
приподнял пластину его панциря
и вошел в его мягкое, белое тело
по самую рукоять.
Вода с кровью
хлынула водопадом
из Железного Человека,
И – вместе пали они,
Великий Лапу-Лапу и Железный Магальяйнш.
Только Магальяйнш пал на мгновение раньше
или в то же мгновение,
Но – ни мгновением позже!»

Вот что больше всего любил Пусио и заставлял читать Бибо по десять раз подряд.

И плакал с каждым разом все сильнее.

– Пойдемте. Я покажу вам это место, – сказал однажды Пусио.


3-016

Вышли они с рассветом и пошли на юг по кромке прибоя.

Впереди бодро вышагивал Пусио в качестве проводника. И это он нес за плечами отцовский рюкзак со всем необходимым, а именно с большим числом бутылок огненной воды. Он не стал брать ни кокосы, ни рыбу.

– Вот наши кокосы, вот наша рыба! – пояснил он, укладывая бутылки. – Там поблизости есть деревня.

Имелся в виду натуральный обмен.

Приятно было идти налегке по плотной и мокрой, прохладной и узкой песчаной полоске, как по досточке, совершенно доверясь проводнику.

Но потом стало долго, потом стало жарко.

Когда стало слишком жарко, они пришли.

Такой же песок, такое же море, такой же лес… но они пришли.

– Здесь! – торжественно объявил Пусио. – Здесь наш великий Лапу-Лапу смертельным ударом своего непобедимого меча сразил вашего жалкого Магальяйнша.

– Откуда ты знаешь, что именно здесь?

– Твой отец определил это место и указал нам.

– Как же ты его находишь? Здесь все то же.

– Две приметы имею. Видишь камень? Так вот, он ровно в тыще шагов от третьей усталости.

– Ты хорошо считаешь, – похвалил Бибо.

– Твой отец научил.


3-017

Из рюкзака Пусио извлек одеяла, и они расположились в теньке.

Здесь они оттянулись.

Культями и пальцами ног Пусио со знанием дела набил три косяка.

И вот какую информацию почерпнул из его болтовни Дж. К. Дж…

Как писал великий русский писатель, накурившись, между попутчиками завязался разговор.

Нет, ни Лапу-Лапу, ни Магальяйнш никогда здесь не были захоронены. Тело Магальяйнша отвезли в Цебу и там похоронили. А тело Лапу-Лапу предали погребению по местному обряду. Отец решительно отвергал некую научную версию, что это были даже не их тела. По его версии, тела-то были их и лишь могилы были не их. Впрочем, могила самого Лапу-Лапу, возможно, никак не была отмечена с самого начала. И вообще, возможно, его съели рыбы.

Бибо катался по песку от смеха:

– Значит, вот почему рыбу зовут лапу-лапу! Значит, вот почему она такая вкусная!

К нему, взвизгивая от смеха, присоединилась Бьянка.

Долго крепился Пусио. Но и он не выдержал.

Отсмеявшись, путешественники неудержимо захотели есть.

Пусио отправили в деревню менять самогон на продукты. А Бибо и Бьянка…

– Время собирать камни, – объявил Бибо.

И они собирали камни и обкладывали ими большой камень.

– В Монголии это называется «ово»!

– Ты был в Монголии?

– Я не был. Отец рассказывал. Когда мы с ним фотографии печатали. Он очень любил эту страну.

– Как можно любить Монголию? – удивлялась Бьянка. – Любить можно тебя или меня.

– Если сложить ово, то можно загадать желание.

– И оно исполнится?


3-018

Пусио принес полный рюкзак кокосов, лепешек и рыб, когда Бибо с Бьянкой сложили гору камней в человеческий рост.

Пусио очень понравилась идея.

Бибо нашел подходящую доску, и Пусио, как умелец на все отсутствующие руки, гладко ее обтесал.


стр.

Похожие книги