Прелюдия к убийству. Смерть в баре - страница 59

Шрифт
Интервал

стр.

– Болит.

– Но я уверен, она все такая же шальная. Сейчас я вам все объясню.

Глава 16

Происшествие на Топ-Лейне

I

Пока они шли по дороге Топ-Лейна, Аллейн все рассказал Найджелу. Это был тот же маршрут, по которому Дина Коупленд шла в пятницу днем. Сначала они быстро продвигались вперед, наклонив головы от ветра, погруженные в свои мысли. Через несколько минут они прошли через мост и дошли до крутого поворота на тропинку.

– Это было здесь, – объяснил инспектор. – На этом месте после полудня Генри Джернигэм встретился с Диной Коупленд. Тут Элеонор Прентис увидела их, возвращаясь с исповеди. Я признаю, что слишком любопытен, когда дело касается случайных встреч, Басгейт. Кузина эсквайра подошла к ним в три часа дня, хотя вышла из церкви в два часа тридцать минут. Юный Джернигэм говорит, что отсутствовал в течение двух часов. Он вышел из дома в половине третьего. Дойти сюда из Пен-Куко можно за пять минут. Они, должно быть, провели вместе около тридцати минут, прежде чем подошла кузина Генри.

– Может, они влюблены друг в друга.

– Возможно, что так. Но есть нечто, о чем не хочет вспоминать ни мисс Прентис, ни юноша, когда речь заходит об этой встрече. Генри сердится, а кузина начинает излучать волны ханжеского осуждения.

– Что вы имеете в виду?

– Это не важно. Элеонор вышла из церкви примерно в полтретьего. Была с остальными в Топ-Лейне и появилась в Пен-Куко только в полчетвертого. Остается много лишнего времени. Генри отправился на холм. Мисс Коупленд вернулась тем же путем, что и мы пришли сюда. Мисс Прентис пошла дальше в Пен-Куко. Они мне напоминают три частицы, которые летели с разных сторон, столкнулись и разлетелись в разные стороны.

– Этому можно найти сотню объяснений.

– Тому, как они встретились и разошлись? Да, в этом есть некий резон. Но непонятно, почему они так нервничают, когда речь заходит об этой встрече. Можно предположить, что мисс Прентис застала молодых людей, когда они целовались, тогда понятна причина смущения Генри. Но почему все-таки мисс Прентис дрожит и бледнеет?

– Она же старая дева? Может, это ее шокировало?

– Возможно.

Аллейн внимательно изучал мокрую дорогу.

– Прошлой ночью дождь был очень сильный. Эта ветка могла обломиться совсем недавно. Генри сообщил мне, что их телефон не работал в пятницу вечером. По его мнению, именно из-за упавшей на провода ветки в Топ-Лейне. Итак, перед нами провода, и ясно как божий день, что это та самая ветка. Подождите, нам, кажется, повезло. Они подвинули ветку с еще не высохшими листьями. Точно. Посмотрите сюда. Они стояли здесь. Следы ног намного четче, чем отпечатки пальцев рук. Вот эти следы принадлежат Дине Коупленд. Если они на самом деле ее, значит, наши догадки верны. Следы ведут из-за поворота до самой насыпи. Земля была мягкая, но не очень влажная. Спускаясь вниз по холму, мы видим следы Дины, когда она сходила с мокрой дороги под защиту насыпи и деревьев. В следы налилась вода, но вот они. И вот здесь, где упала ветка, они и встретились.

– Да еще как встретились! – воскликнул Найджел, глядя на глубокие пересекающиеся следы. – Длительная была встреча! Любовное свидание! Она производит впечатление хорошей девушки. Я надеюсь, что мистер Генри…

Басгейт резко замолчал.

– Итак, вот что у нас есть. Не уходите так далеко. Элеонор Прентис, скорее всего, вышла из-за угла, прошла около двух шагов и неожиданно остановилась. Вот это ее следы, расположенные совсем близко друг к другу. Она стояла на одном месте какое-то время, глядя на влюбленных, но что случилось потом? Обычный разговор? Не думаю. Надо будет попробовать узнать это у молодых людей. Элеонор мне не скажет. Да, вне всякого сомнения, это следы ее туфель. Кожа черного теленка, острые носы, низкие каблуки. Обувь церковной курицы. Она надевала их сегодня утром.

Аллейн присел на корточки около следов старой девы и указательным пальцем потрогал сырую землю. Затем посмотрел на Найджела.

– Что ж, это доказывает одну вещь, – сделал вывод инспектор.

– Какую?

– Если это следы Элеонор Прентис, то не она пыталась заглянуть в окно ратуши. Подождите здесь, Басгейт, хорошо? Я схожу к машине за вещами. У нас будет образец этих отпечатков.


стр.

Похожие книги