— Кухня старается. Последнее время ей, как и остальным, приходится нелегко. Вчера Дельфина разбудила меня посреди ночи воплями, что англичане подступают к дому, — раздался вдруг знакомый голос.
По ковру прошуршали тапочки, скрипнул стул — и перед нами появился Мэкон Равенвуд собственной персоной, с увесистой стопкой газет в руках. Он приподнял чашку, в которой мгновенно возникла субстанция, напоминающая зеленый бульон. Следом за Мэконом в комнате появился Страшила и свернулся калачиком у ног хозяина.
— Райан рыдает! Она боится, что ее способности никогда к ней не вернутся, но бедняжка в этом не признается. Дядя Барклай лишился дара превращения! Тетя Дель считает, что он даже ухмылку в улыбку не превратит.
— После завтрака, дорогая. А теперь нам стоит отложить насущные вопросы. На сколько баллов, по вашему мнению, светит солнце сегодня утром,[6] мистер Уот? — спросил Мэкон, приветствуя меня поднятой вверх чашкой.
— Простите, сэр? — переспросил я, ожидая подвоха.
— Робби Уильямс. Отличный певец, кроме того, сам пишет песни. Да и вопрос в последнее время для нас с вами весьма актуальный, — объяснил Мэкон и осторожно глотнул мутной жидкости. — Полагаю, я просто хотел пожелать вам доброго утра.
— И вам того же, сэр, — ответил я, стараясь не пялиться на дядю Лены.
Он был одет в шелковистый атласный халат или нечто в этом роде. Из нагрудного кармана его одеяния выглядывал краешек носового платка. Что тут сказать? Клетчатому махровому халату моего отца далеко до подобного одеяния.
— Смею предположить, что вы подбираете наиболее подходящее определение к моему домашнему жакету, — произнес Мэкон. — Я обрел возможность наслаждаться солнечными лучами и решил, что изысканная галантерея — не самое главное в жизни.
Я удивленно захлопал глазами, Лена заметила мою растерянность и объяснила:
— Дядя Мэкон имеет в виду, что ему нравится разгуливать по дому в пижаме. Верно, дядюшка? — уточнила Лена и чмокнула его в щеку. — Нам пора, а то булочки раскупят! Веди себя прилично, тогда я и для тебя парочку прихвачу!
— Ах, голод! — вздохнул Мэкон. — Как много неудобств!
— Ну как, хочешь? — не унималась Лена, закидывая на плечо рюкзак.
Мэкон промолчал и открыл первую попавшуюся газету:
— «Землетрясение в Парагвае», — провозгласил он и взял следующую — французскую. — «Сена пересыхает». Ясно. «Ледник на полюсе тает в десять раз быстрее, чем ожидали ученые». Что ж, а если верить финским журналистам, «Юго-восточное побережье США страдает от неожиданного нашествия саранчи».
Лена отобрала у него газету и водрузила перед дядей тарелку с белым хлебом:
— Ешь. Ты еще успеешь позавтракать, катаклизмы никуда не денутся.
Зеленые глаза новоиспеченного светлого чародея (в прошлом — инкуба) осветились любовью. Лена улыбнулась Мэкону особенной улыбкой, которая предназначалась только ему. Ведь Лена ничего не забыла. Они оба столько пережили! С того дня, когда Мэкон практически восстал из мертвых, она дорожила каждой минутой, проведенной вместе с ним. Я ни секунды в этом не сомневался и ужасно завидовал ей. Сейчас мы с мамой лишены такой возможности. Я ее уже не увижу. Никогда. Интересно, заметила ли бы она, что я помню тоже абсолютно все. Она часто читала мои книги, чтобы пообщаться со мной за ужином, проводила долгие часы в магазине «Синий велосипед» в Чарльстоне, стараясь найти для меня автора поинтересней…
— Итан, — позвала меня Лена.
Я очнулся от воспоминаний и взял рюкзак. Лена быстро обняла Мэкона и крикнула:
— Ридли, спускайся!
— Сэр, — произнес я, вставая и складывая салфетку.
— Осторожней, — с тревогой в голосе ответил Мэкон.
— Я присмотрю за ней.
— Спасибо вам, мистер Уот, — заявил он. — Будьте бдительны. Все далеко не так просто.
— Бдительны, сэр? В каком смысле?
— Если бы я знал…
Повисла пауза, а из коридора доносились громкие крики — Лена и бабушка ругались с Ридли. Мэкон бросил взгляд на кипу свежей прессы и выудил из нее очередную газету на неизвестном мне языке.
После «завтрака» мы покинули Равенвуд. День выдался очень странный. Сначала мы опоздали в школу. Дело в том, что мама Линка застукала его, когда он хотел украдкой выбросить еду в помойное ведро, и заставила сына просидеть над новой порцией еще столько же времени. Потом мы заехали в «Стой-стяни», и — о, ужас! — Фэтти, бессменного охранника школы «Джексон», не оказалось на месте! А ведь он в это время всегда сидит у себя в машине и перекусывает. Добравшись до кондитерского отдела, мы обнаружили, что на прилавке осталось шесть булочек — первый знак приближения конца света! В итоге мы задержались на двадцать минут, но мисс Хестер, которая могла отправить нас к директору, тоже куда-то исчезла. Лишь пузырек фиолетового лака для ногтей одиноко стоял на столе. Мне почудилось, что реальность отклонилась от привычного курса градусов на пять, причем не в ту сторону.