Прекрасный хаос - страница 69

Шрифт
Интервал

стр.

Доктор сделал пару быстрых звонков людям, которых он знал в высшем свете (или, может быть, в низшем) и объявил, что кто-то очень скоро прибудет, чтобы дать всем авиабилеты и бронирование первого класса, куда бы они ни хотели лететь.

— Это Англия, — пробормотал старый американец. — Я всегда мечтал приехать в Англию. Как же я сюда добрался?

Доктор не мог ответить и вместо этого обманул его и его милую жену, сказав, что он обеспечил для них возможность остановиться в отеле (не в этом, слава Богу) в центре города, и у них есть путевка на семь дней, чтобы исследовать город. «Сядьте на поезд, посетите Бат, Уорик или остров Уайт».

— Или Халл, — добавила Донна.

— Донна, зачем они захотели бы поехать в Халл? Что они вообще захотели бы увидеть в Халле?

— Не знаю, — сказала она. — Я никогда не была в Халле. Но я всегда думала, что он звучит интересно.

— Там красиво, — присоединился Уилф. — Я ездил туда однажды на выходные, посмотреть матч. Катался на лодке.

Доктор сдался.

— Хорошо, — сказал он американцам. — Съездите и в Халл. Там есть лодки. По-видимому.

Пожилая пара ушла, бормоча о Халле, а Доктор обратил свое внимание на студентов. Трех парней и девушку.

— Что случилось с профессором? — спросила девушка.

Два парня позади (о, такая пара, решила Донна) кивнули, но другой человек выглядел удрученно.

— Он умер, правда?

Доктор кивнул.

— Итальянец? Да, мне жаль.

Студенты уставились друг на друга.

— Не вижу никакого смысла возвращаться в Италию.

— Я вижу, — сказал парень поменьше, посмотрев на другого.

Аааа, подумала Донна.

— Мы должны там по крайней мере довести работу до конца, — сказал третий парень.

И группа удалилась, бормоча между собой.

Грек оправдывался и говорил, что у него нет воспоминаний о том, что он сделал, но догадывался, что что-то нехорошее. Доктор объяснил, что это была не его вина, что ему следует вернуться обратно к семье и забыть про Лондон. Мужчина, бормоча, ушел.

— Допустим, он сделал что-то там, в Греции? Допустим, сделал кто-то из них? Или все они? — спросила Донна.

— Я не могу во всем разбираться, Донна, — вздохнул он. — Мы можем только надеяться, что, что бы ни случилось в их прошлом, если что-либо и случилось, они могут с этим смириться. И вряд ли они на самом деле вспомнят.

— Ты думаешь о своем друге в Копернике, так ведь?

— Один из них убил его. Сломал ему шею. Наш греческий друг, наиболее вероятно, но я не полицейский. И я не могу ничего доказать.

Донна размышляла над моралью этого, когда запищал ее мобильный телефон. Сообщение.

— Мисс Оладини, — Донна помахала мобильником перед Доктором. Она прочитала сообщение.

— Она в порядке? — спросил Доктор.

— Она в восторге. Что ты сделал?

— Не знаю, о чем ты.

— Доктор?

— Ну, может, пока я столько раз все улаживал с ЮНИТом, я, возможно, мог и упомянуть, в каком долгу мы все перед ней.

— Она пишет, — улыбнулась Донна, — что ее статус гостя обновлен, и что теперь она может приезжать и уезжать, как ей заблагорассудится. Больше никакого скрывания. О, и она еще говорит, что у нее есть кошка Долли и что ты знаешь, что это значит.

Доктор широко улыбнулся.

— Они молодцы.

— Я думала, ты не очень любишь кошек.

— Мне всегда нравилась Долли. И она заслуживает хорошего дома.

— Доктор? Сколько других людей Мадам Дельфи использовала и потом выбросила?

— Человечество было лишь инструментом для Спирали, а инструменты используются и бросаются.

— Как Нетти?

Доктор заметно вздрогнул.

— Извини, — сказала Донна. — Это было ниже пояса.

Доктор посмотрел на свою подругу.

— Но правдиво и честно. И мне пришлось рискнуть, Донна. Раньше я мог бы это сделать с меньшей сознательностью.

— Боже, — с притворным ужасом сказала Донна. — Что я с тобой сделала?

Доктор был серьезен. Он взял ее руки в свои.

— Ты сделала меня лучше.

Донна вырвалась из его рук, прибегнув, как всегда, к своим стандартным шуткам.

— Не трогай то, что не можешь позволить, пришелец.

Они смотрели, как Уилф и Нетти направились к главному помещению для приемов.

— Давай отвезем их обратно к твоей маме, а?

Донна кивнула.

— Значит, ты тоже идешь? Я имею в виду, ты же знаешь, какая она.

Доктор кивнул.


стр.

Похожие книги