Прекрасный хаос - страница 41

Шрифт
Интервал

стр.

— Или, — присоединился Доктор, — кухонное полотенце. Вы делаете кухонные полотенца? Сейчас все делают кухонные полотенца. Никогда не был уверен, зачем вы купите где-нибудь кухонное полотенце, но это другой разговор.

Никакого ответа от группы.

— Вообще-то, я ищу профессора Мелвилля, — продолжил Доктор. — Он здесь? С ним все в порядке?

Невысокий человек со шрамом на щеке выступил вперед.

— Это он? — прошептала Донна.

Доктор покачал головой.

— Нет. Досада.

— Отлично, — произнес нараспев человек с легким акцентом, портящим его в остальном четкий английский. — Ты Доктор.

— Что вас заставляет так говорить?

— Мы чувствуем, что ты… не полностью человек.

— Не полностью? — Доктор казался оскорбленным. — Я даже отдаленно не человек, спасибо вам. Ужасный вид. Вечно сражаются и ворчат.

— Эй! — сказала Донна.

— Видите, что я имею в виду? Редко поднимаются над использованием гортанных звуков и, чтоб мне провалиться, то, что они называют поп-музыкой… Я имею в виду, я знаю, что понемногу уживаюсь с этим, но доходит до того, что ты не можешь отличить мальчиков от девочек или понять текст песни, не так ли? Потом, конечно, еда. Вы пробовали когда-нибудь их гамбургеры?

Пожилой человек поднял руку, чтобы остановить трескотню Доктора, и он остановился, но улыбнулся.

— Я мог бы продолжать всю ночь, но догадываюсь, что могу вам надоесть, поэтому что вы думаете о том, что вместо этого мы просто поболтаем о том, почему вы захватили разум этих бедных людей?

— Это родословная, — ответил низкий человек.

Доктор бросил взгляд на Донну, и она видела, что это был не тот ответ, которого он ожидал.

— Как в генеалогии? — отозвался он.

— Четыре человека здесь могут проследить свои семьи до одного определенного места во времени. Это дает мне над ними власть.

— А другие?

— Трутни. Рабы. Добровольные слуги.

— Добровольные? Правда? Это приятно. Хотя, на самом деле, неправда, так ведь? Но если ты хочешь в это верить — ладно.

Доктор направился к ним, так что Донне пришлось последовать.

— Ну, хорошо, откуда ты изначально родом? — он указал вверх на образование в форме лица в небе. — Что-то, связанное с этим, как я предполагаю.

Невысокий человек со шрамом пожал плечами.

— Все в свое время, Доктор. Мадам Дельфи нужно с тобой поговорить.

Он поднял свою руку в направлении Доктора и, прежде чем Донна успела даже охнуть, солидный трещащий заряд пурпурно-красного света вылетел с кончиков его пальцев, угодив Доктору прямо в грудь и отбросив его на пару футов.

Он был почти без сознания к тому времени, когда Донна добежала до него.

— Уходи… предупреди людей… — было все, что он смог сказать, прежде чем его глаза закатились и ритмичное поднятие и опускание его груди замедлилось до медленного движения.

Донна знала, что прямо сейчас она ничего не могла сделать, кроме того, о чем он ее попросил. Она должна была найти помощь.

— А человек? — спросил один из остальных в группе.

— Убить ее, — ответил мужчина, и Донна увидела, как все остальные поднимают руки в похожем жесте.

— Не сегодня, спасибо, — крикнула Донна и побежала к окнам до пола, делая при этом зигзаги, зная о молниях фиолетовой энергии, врезающихся в деревья по обе стороны от нее.

Она была почти у французских окон, когда они разбились вокруг нее на металлические и стеклянные части.

Закрыв лицо руками, Донна побежала прямо через обломки в потемневший особняк. Она пробралась в прихожую, откуда огромная деревянная лестница вела на верхние этажи.

— Видела это в фильмах, — пробормотала она.

Она направилась к задней части лестницы, где, конечно, была дверь, ведущая в подвал. Донна рывком открыла ее, досчитала до трех и закрыла, очень громко хлопнув.

Потом она прошла на цыпочках до одного из кабинетов и проскользнула внутрь.

Секундами позже, предупрежденная ее хитростью, маленькая группа людей появилась у двери в подвал. Донна наблюдала, как двое из них спустились по лестнице, оставив одного на страже. Черт, она надеялась, что они все спустятся вниз и она сможет закрыть их здесь внизу.

Человек на страже, казалось, осматривался, и на секунду Донна подумала, что он поймет, где она прячется. Затем другой человек, которого она до этого не видела, наскочил на него, с силой откинув его в стену.


стр.

Похожие книги