Прекрасное забвение - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

Наступила тишина и вдруг мы услышали, как босс пнул дверь кабинета и вошел в приемную.

— И какого хрена тут происходит?

— Семейный ужин, — виновато ответила я.

Кэлвин подозрительно посмотрел на меня, а потом взглянул на Трентона. — Вы видели Бишопа?

Трентон повернул голову.

— Нет. Не видели.

Не получив нужного ему ответа, Кэлвин повернулся ко мне.

— Тебе, правда, нужно, чтобы с тобой кто-то пошел? — сомнительно поинтересовался он.

— Нет.

— Да. Нужно, — возразил Трентон. — Пусть даже она и отрицает.

— Ты даже не представляешь, на что идешь. Вечер будет… поверь, ты не хочешь туда идти.

— Тебе же нужен кто-то, кто будет на твоей стороне, и этим человеком буду я.

И вот что я могла ему возразить? Даже тот факт, что я не хотела, чтобы Трентон видел сумасшествие, которое представляла собой моя семья, все же будет спокойнее, когда они решат, что проблемы Коби и их игнорирование — это моя вина. А затем наступит момент, когда Коби обнаружит, что это я его сдала.

— Только не вздумай… с кем-то подраться.

— Договорились, — ответил он, обнимая меня.

Глава 8

Трентон подъехал к дому и выключил зажигание. Последний раз, когда мы находились в его машине, Оливия ерзала на заднем сиденье, а я пыталась смириться с тем, что меня заставили ехать в «Чикен Джо». Сейчас перспектива вечера с Трентоном и Оливией в шумном ресторанчике казалась божественной.

— Ты готова? — спросил Трентон и подмигнул, пытаясь как-то меня успокоить.

— А ты?

— Я ко всему готов.

— Не сомневаюсь, — сказала я и толкнула дверцу машины изнутри. Как только она открылась, послышался ужасный скрип; пришлось приложить некоторые усилия, чтобы суметь закрыть ее снаружи.

— Прости, — прошептал Трентон, засовывая руки в карманы. Он протянул свой локоть, чтобы я могла за него уцепиться.

Мои братья и родители уже стояли у входа в дом и наблюдали за нашим приближением.

— Извиняться за все я буду позже.

— С чего вдруг?

— Это еще что за осел? — спросил глава семейства.

Я вздохнула.

— Это Трент Мэддокс. Трент — это мой папа, Феликс.

— Мистер Кэмлин, — фыркнул отец.

Трентон протянул руку, и отец пожал ее, смущая всех своим взглядом. Трентон не выглядел испуганным ни на секунду, но внутри меня все сжалось.

— Это моя мама, Сьюзан.

— Приятно познакомиться, — сказал Трентон, слегка пожав ей руку.

Мама одарила его слабой улыбкой, а затем прижала меня к груди и расцеловала в щеки.

— Вот и пришло время навестить маму.

— Прости, — сказала я, хотя мы обе понимали, что я не намерена была этого делать.

Все, за исключением мамы, которая исчезла на кухне, направились в столовую. Она вернулась, держа в руках столовые приборы для Трентона, а затем вновь вернулась на кухню. На этот раз, она принесла большую тарелку картофельного пюре, которую поставила на специальную подставку рядом с остальными блюдами.

— Всё, всё, — начал папа. — Садитесь, пора приступать к ужину.

Глаз Трентона внезапно стал подергиваться.

— Выглядит аппетитно, мам, спасибо, — поблагодарил Кларк.

Она улыбнулась и склонилась над столом.

— Не стоит благодарности.

— К черту все эти формальности! Я умираю с голода! — зарычал папа.

Мы передавали блюда по кругу, стараясь наполнить наши тарелки всем, чем могли. Я ковыряла вилкой еду, в ожидании первого выстрела, который бы развязал войну. Мама была на грани, значит, она знала, что что-то происходит.

— Какого черта нарисовано на твоих руках? — спросил папа.

— Э-э… — на секунду я посмотрела на свои пальцы, пытаясь быстро соврать что-нибудь.

— Мы дурачились с цветными маркерами, — ответил Трент.

— Это то, вокруг чего черная линия? — без интереса спросил отец.

— Краска. Да, — сказала я, вертя едой вокруг тарелки. Моя мама была великолепным поваром, но отцу всегда удавалось испортить мне аппетит.

— Передай соль, — нарушил тишину он, крикнув на Коби, когда тот не спешил.

— Что за черт, Сьюзан. Ты никогда не добавляешь достаточно соли. Сколько раз я должен повторять?

— Ты можешь досолить, пап, — сказал Кларк. — Так хотя бы не будет слишком соленым для всех остальных.

— Слишком соленым? Это, черт возьми, мой дом. Она — моя жена! И готовит она для меня! Готовит так, как нравится мне, а не вам!


стр.

Похожие книги