Преданное сердце - страница 120

Шрифт
Интервал

стр.

Когда мы шли к машине, меня подмывало сказать родителям, что зря они все это затеяли, что проповедь получилась путаной и своей цели не достигла, но тут мне в голову пришла одна мысль. Конечно, отец Филлипс наговорил много чепухи, но кое в чем он, возможно, был прав. Раньше я считал, что самое важное, когда женишься, — это выбрать себе такую женщину, с которой будешь счастлив. В то же время, прочитав Хемингуэя и других писателей, я узнал, что суровая жизнь рано или поздно тебя настигает, что долго счастливым все равно быть не удастся и что лучшие люди воспринимают это мужественно и терпеливо тянут свою лямку. А раз так, раз счастья — по большому счету — мне не видать ни с Эрикой, ни с Сарой Луизой, то, может быть, имеет смысл осчастливить на какое-то время окружающих и поступить так, как они требуют?

Я усердно размышлял над этим вопросом во время обеда в клубе с Колдуэллами. Потом мы пошли играть в теннис.

— Хэмилтон, — сказал мне Симс в раздевалке, — это очень хорошо, что ты так увлекся теннисом. Теннис поможет тебе отвлечься от всяких прошлых переживаний.

Вышло так, что мы с Сисси играли в паре против Сары Луизы и Симса. Потом появилась Элеонора с Клеем, и мы стали играть по очереди. Когда мы с Сисси отдыхали, она сказала мне:

— Знаешь, Хэмилтон, по-моему, вы с Сарой Луизой просто изумительно смотритесь вместе.

— Благодарю вас, миссис Колдуэлл.

— А ты как думаешь?

— Да, Сара Луиза очень красивая.

— Она тоже считает тебя красивым. Говорит, ты выделяешься среди остальных.

— По-моему, это в первую очередь относится к ней самой.

— Знаешь, ей никто никогда по-настоящему не нравился, кроме тебя. Она так переживала после этой глупой истории с Фредом Зиммерманом — главным образом от того, что ты от нее отвернулся.

— У меня создалось впечатление, что это было нечто большее, чем глупая история.

— Ну что ты. Мы с Симсом сразу поняли, что за фрукт этот Фред, а Саре Луизе потребовалось на это чуть-чуть больше времени — вот и все. А когда она в нем наконец разобралась, то сейчас же пришла ко мне и сказала: "Мама, я люблю только Хэмилтона. Как ты думаешь, мне удастся когда-нибудь вернуть его?" Я ответила, что до этого «когда-нибудь» еще много времени и что на ее месте я бы попыталась. А ты как считаешь, Хэмилтон? Какие у Сары Луизы шансы?

— Шансы?

— Ну да, шансы вернуть тебя.

— Не знаю.

— Ты все еще бредишь этой девушкой из Берлина?

— Она много для меня значит.

— Больше, чем Сара Луиза?

— Трудно сказать — они такие разные.

— А что нужно для того, чтобы Сара Луиза стало больше для тебя значить?

— Не знаю. Сара Луиза — прекрасная девушка. Тут все дело во мне.

— Ты растерян?

— Да.

— Запутался в своих чувствах?

— Да.

— Что ж, попробую тебе помочь. Мы с Симсом очень хотели бы видеть тебя своим зятем, а Сара Луиза тебя прямо-таки обожает. Давай сделаем так: ты женишься на Саре Луизе, и если через год поймешь, что совершил ошибку, то мы с Симсом платим за развод, а Сара Луиза не требует с тебя ни цента. Все очень справедливо, как ты считаешь?

— Да, пожалуй.

— Поздравляю, ты принял блестящее решение. Ну, устроим мы все сами, а вы с Сарой Луизой копите силы для будущих торжеств.

Появившись на следующее утро в клубе, Сара Луиза сказала:

— Как я понимаю, мы женимся.

— Да, я тоже об этом слышал.

— Значит, мама тебя все-таки уговорила.

— Не совсем так. Впрочем, у нас действительно был разговор.

— Наверное, я должна тебя спросить, не жалеешь ли ты, но не буду. Хочешь знать, когда свадьба?

— Было бы неплохо.

— В четверг, 22 августа, в пять ноль-ноль. Церковь св. Павла.

— Постараюсь прийти.

— Да, пожалуйста.

— Если мы поженимся так быстро, не подумают ли, что ты беременна?

— Нет. Ты ведь недавно вернулся — за это время нельзя обнаружить беременность.

— Все равно эта спешка покажется несколько странной.

— Не покажется — если мы скажем, что уже давно помолвлены. Подожди до воскресенья — все прочтешь в газете.

Но до воскресенья я не выдержал — страшно не терпелось узнать, что это учудили Колдуэллы. В субботу вечером, после театра, где мы с Сарой Луизой смотрели «Бернардину» с нашвиллским доморощенным Пэтом Буном


стр.

Похожие книги