Праздник жизни - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

– Не кати бочки на меня. Я только хочу сообщить тебе последние данные. Не я решаю. Это дело Люка Пауэлла, а я узнал об этом не от него.

– И не узнаешь. Наш человек здесь у нас под носом и выступает в своем амплуа.

– Если он здесь, мы найдем его.

– Вот и отлично. Держи связь.

– Ты уверен, что следует здесь оставаться? По сравнению с комнатой в мотеле этот дом – настоящий дворец. Конечно, вольному воля. Можешь изображать телохранителя при женщине, которая вот-вот разрешится от бремени. Как у вас там?

– Неплохо. Только мне надо работать. И послушай меня. Какой бы ни был информатор, но вчера ночью это был Джошуа Карауэй. Готов биться об заклад.

– Уж больно вы легко отделались, если это Карауэй. Вспомни взрыв у Брюстеров.

– Он воспользовался тем, что было под рукой.

– Если он здесь, мы его из-под земли выроем. Если в Сент-Луисе, у нашей беременной дамочки есть свой враг.

Барт вернулся на балкон, но любоваться заливом ему больше не хотелось. Миган все еще стояла у перил. Ветер играл ее волосами. Она стояла, расправив плечи, и вид у нее был величественный. Классическая красота, подобрал он наконец слово. Такие женщины, как она, даже будучи в положении остаются привлекательными. Чуть выступающие скулы, полные чувственные губы. И ко всему прочему мишень для Джошуа Карауэя, сколько бы там ни говорили о Сент-Луисе. Сами слухи, скорей всего, дело его рук. Безжалостный подонок с манией убийства.

Барт почувствовал, как в нем поднимается волна ненависти.

– Прости, что я прервал разговор.

– Хорошие новости?

– Разве новости бывают хорошими? Ты проголодалась?

– Не отказалась бы перекусить.

– Ну так едем в какой-нибудь ресторанчик, где можно сесть в укромный уголок и смотреть друг другу в глаза.

– В ФБР дают «Оскара» за лучшее исполнение роли агента?

– Еще бы. У меня полки забиты ими. Как-нибудь съездим ко мне, я покажу.

– Ты очень добр.

– Как насчет Лероя? Ничего, если мы оставим его здесь?

– Конечно, ничего. Это не впервые. Его мать присматривает за домом, когда меня нет, а он делает здесь всякую работу по дому.

– Сколько же человек имеют ключ от этого дома?

– Наверное, полгорода, только не волнуйся. Городишко-то крошечный. Здесь все доверяют друг другу.

Да, надо не забыть по дороге заехать в хозяйственный магазин и купить новые замки.


– Мой шурин забыл сказать мне, что здесь кормят потрясающими продуктами моря.

Миган вся насторожилась, думая, что он заговорил о своей семье, но тут же сообразила, что речь идет о выдуманном шурине и свадьбе из его легенды. Знает ли кто-нибудь истинное лицо этого человека? – с горечью подумала она.

Она молча ела салат из креветок. Они решили заехать пообедать в «Устричный дом».

Здесь было не так уж уютно, но кормили бесподобно. К тому же ресторан находился недалеко от клиники доктора Брауна.

– Так как деловая женщина развлекается в Новом Орлеане? – спросил он, пытаясь вызвать ее на разговор,

Миган вертела вилку в руках.

– Секс, наркотики и рок-н-ролл.

– Ты меня дурачишь.

– А что, разве я похожа на женщину, которая постоянно развлекается?

– Ты скорее похожа на женщину, которая развлекается, но в меру. Полная отдача и собранность, когда ты находишься на работе, и отрешенность, когда предоставлена самой себе.

– Ты не только хороший актер, но у тебя еще и отличное чутье.

– Я разносторонне одаренный.

– Это уж точно. Что касается твоего вопроса, то дома в уик-энды я люблю кататься на роликовых коньках в Одабон-парке, шляться по магазинам, посещать местные фестивали; их в нашем городе полно. Хожу в театры, на концерты; с удовольствием слушаю любую музыку; никогда не пропускаю группу «Свитс», если они играют в городе.

– Я бы и сам не прочь так проводить уик-энды.

– Приезжай в Новый Орлеан. У нас не соскучишься.

– Мне там разок случилось быть. На Марди-грас. Я от души оттянулся.

– Лучше мне не знать, зачем ты там был.

– Да я и не склонен откровенничать.

– Французский квартал еще не весь Новый Орлеан. Я живу в центре, это район художников. Там галереи, кафе и рестораны на каждом шагу.

– Ты ездишь по миру, у тебя квартира в центре Нового Орлеана и громадная вилла на берегу океана. Сладкая жизнь, что ни говори.


стр.

Похожие книги