Кивнув, он повел ее в маленький внутренний двор. На крошечных балконах росли яркие цветы, в миниатюрных фонтанах тихо журчала вода. Лука усадил ее на ажурную железную скамью.
Джуд несколько раз глубоко вздохнула и наклонила голову.
— Тебе лучше? — спросил он.
Она кивнула.
— Я справилась… выдержала вею церемонию. — Она неуверенно засмеялась.
— Сожаления обычно наступают лишь после, того, как разрезан свадебный пирог.
Джуд широко распахнула глаза.
— Я ни о чем не сожалею, — быстро проговорила она, а потом, словно спохватившись, поспешно добавила:
— Почему ты… Ты сожалеешь? — Она запоздало отметила его необычное напряжение и, резко вскочив на ноги, повторила свой вопрос:
— Ты действительно сожалеешь?
— Я сожалею единственно о том, что нам все же придется вернуться к гостям. Праздник только начинается, а мне бы хотелось как можно скорее остаться наедине с тобой.
Он так на нее смотрел, что ее сердце забилось как сумасшедшее.
— Кстати, я очень благодарна тебе за то, что ты пригласил моего отца. Лука. Спасибо. — Ее голос растроганно дрогнул.
— Я хотел сделать тебе приятное. — Он взял ее за руки и притянул к себе. — Я многое хочу сказать тебе, но боюсь, что стоит мне начать, как кто-нибудь обязательно появится и помешает мне. Давай встретимся здесь, скажем, в одиннадцать часов?
Джуд молча кивнула. Она запретила себе думать о том, что он скажет ей при встрече, но невольно то и дело вспоминала об этом. Вернувшись к гостям, она улыбалась им, смеялась, танцевала и вела себя как счастливая и беззаботная невеста. Время от времени она переводила взгляд на высокую импозантную фигуру Луки и всякий раз встречалась с ним взглядом.
В такие моменты она чувствовала радостное смущение и одновременно испуг. Из-за этого она дважды уронила свой бокал и один раз наступила на ногу какому-то дипломату.
Поздним вечером ее пригласил на танец Марко, который оказался искусным танцором.
— Не волнуйся так, — засмеялся он, — я спросил разрешения у Луки.
Джуд не поняла, шутит он или говорит серьезно.
— Обрати внимание на даму в красном, — попросила Джуд Марко во время танца. — Она не спускает с меня глаз на протяжении всего вечера.
— Это Наталия Корради, бабушка Валентины, старая карга и известная склочница, — слегка покраснев, ответил Марко. — Парень, который сидит рядом с ней, ее сын Лоран, а блондинка — его жена.
Джуд кивнула. По крайней мере ей стало понятно, почему эта троица бросала на нее столь ненавидящие взгляды.
— Послушай, Марко, не мог бы ты дотанцевать со мной до той двери? Я хочу выскользнуть из зала, чтобы сказать «спокойной ночи» детям.
— Конечно, — согласился он, продолжая кружить ее по залу.
Джуд провела полчаса с детьми, пообещала Валентине и Софии принести свадебные цветы, чтобы засушить их и хранить вечно. Потом дала слово Джозефу, что никогда больше его не заставят надеть костюм пажа, и отыскала в углу любимого медвежонка Эми.
Когда она вышла из здания на улицу, на горизонте все еще алела полоска заката, хотя бархатное небо уже украсилось первыми звездами. Поежившись от холода, Джуд прикрыла обнаженные плечи тонкой, словно паутинка, кружевной накидкой и через лужайку направилась к фонтанам.
День прошел сказочно, а ночь обещала еще более сладостные радости. Слова Луки не выходили у нее из головы. Неужели она угадала в них более того, что он чувствовал на самом деле?..
Приподняв юбки, чтобы не запачкать платье подросшей травой, Джуд достигла ступеней, которые вели во внутренний дворик. На верху лестницы она остановилась и замерла от восторга. Перед ней открылся фантастически прекрасный вид. Мощеный дворик и балкончики старинного здания были искусно подсвечены фонариками, придавая картине сказочный вид.
Она прошла по дворику, и звук ее каблучков гармонично слился с журчанием фонтанных струй. Воздух был насыщен ароматами жасмина. В своем длинном белом платье она чувствовала себя сказочной принцессой. Весь день был нереально-прекрасным.
Почувствовав прохладу, она плотнее закуталась в накидку. Под порывом ночного ветерка вверху зашуршали листья. Внезапно дворик осветился новыми огнями. Она зажмурила глаза, привыкая к яркому свету.