Праздник для двоих - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

— Не беспокойся, я надолго не останусь. Просто пришла, чтобы сказать тебе, что у тебя ничего не вышло. Социальная служба убедилась, что за детьми вполне достойно ухаживают и что их любят. — Она сердито фыркнула, чтобы выразить ему свое презрение.

Лука покачал головой, показывая, что ничего не понимает. Ах, он сама доброта, горько подумала она!

Если бы я не была уверена, что он лжет, то, пожалуй, поверила бы ему.

— Социальная служба?

Свистящий звук вырвался из ее плотно сжатых губ.

— Да, куда ты доложил обо мне. Делай что хочешь, шантажируй, да хоть всю землю переверни, только не думай, что напугаешь меня… Все равно не пойду за тебя замуж! И берегись! — угрожающе продолжала она. — После того, что ты сделал вчера вечером и сегодня утром, я начинаю понимать, что недооценила тебя. Я думала, ты просто по-человечески решил помочь мне, лишь потому, что я оказалась в трудном положении. Ты ловко воспользовался ситуацией. Я была даже тронута твоей добротой! Как это смешно!

— Ты говоришь, что к тебе приходили из социальной службы? Как звали этих людей? — спросил Лука, в нетерпении щелкая пальцами, словно ему не хватало от возмущения слов.

— Работники социальной службы, — ответила она, гневно топнув ногой.

— Работники социальной службы… — Едва не сбив ее с ног, он решительно бросился к дверям. Она заметила на полу мокрые следы, потянувшиеся от его босых ног.

С его ступней она перевела взгляд на покрытые пушком икры, и у нее сжались мышцы живота.

Как можно презирать и одновременно обожать каждую клеточку этого тела? — думала она в отчаянии.

Наблюдая за ним с наигранным безразличием, Джуд вновь была поражена силой неистощимой энергии, которую он излучал. Лука был подобен неуправляемой стихии, его можно было сравнить разве что с ураганом.

Да, он ворвался в ее жизнь, словно ураган. Джуд не могла не восхищаться им, завороженная безумной красотой этой первобытной природы, соприкосновение с которой сулило ей верную гибель.

Переступив одной ногой через порог, он крикнул что-то по-итальянски. Низкий голос Карло ответил ему на том же языке. Лука повернулся к Джуд.

— Не трать слов даром, — цинично посоветовала она. — Я прекрасно знаю: Карло поклянется на Библии, что он — принц Уэльский, если ты его об этом попросишь. Какой адской властью ты сумел так выдрессировать порядочного человека — понятия не имею.

— Карло глубоко религиозный человек. Он не станет лгать, положа руку на Библию. Ты ему, кстати, понравилась, что удивительно. Обычно он не любит моих девушек.

Еще не хватало, чтобы ее считали одной из его лихих подружек! Джуд слегка порозовела.

— Я тебе не подружка! — заявила она обиженно. Кроме того, я вообще не девушка… то есть, я девушка, но только не в этом смысле.

Лука слушал ее с выражением вежливого интереса, давая ей возможность выпутаться из словесной галиматьи.

— Ты сам знаешь, что я хотела сказать, — заключила Джуд, в отчаянии заламывая руки.

— Только наполовину догадываюсь, — признал он и быстро добавил:

— Миссис Монтгомери.

Джуд сердито тряхнула головой.

— Не знаю никакой миссис Монтгомери.

— Она, кажется, живет в квартире этажом выше, над тобой.

— Может быть. — Джуд пожала плечами. — Я живу здесь двенадцать месяцев и разговаривала за все это время с одним-единственным человеком — с Марко.

Да и он общался со мной лишь потому, что… — Она замолчала и покраснела.

— Не надо ничего объяснять.

Джуд вздернула подбородок.

— Я хотела сказать, что нравилась ему, вот и все.

— Я так и предположил, — отозвался Лука.

Джуд сложила руки на груди и изобразила улыбку одними губами.

— Какой ты добрый!

— Марко приглашал тебя в эту комнату? — Его тон был слегка напряженным, а взгляд настороженным, хотя он изо всех сил старался не показывать этого.

— Приглашал ли он меня в эту спальню? Это ты хотел спросить?

Его темные глаза сверкнули, и Джуд поняла, что рассердила его. Странно, что раньше, целенаправленно стараясь его разозлить, она совершенно в этом не преуспевала.

— Ты прекрасно знаешь, о чем я тебя спрашиваю… не притворяйся непонимающей!

Джуд действительно совершенно не понимала, что он хочет от нее. Но на всякий случай небрежно пожала плечами и с детским любопытством обвела взглядом незнакомую просторную комнату.


стр.

Похожие книги