Правила страсти - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

– Но я и так уже все знаю... – нетерпеливо перебила Мариэтта.

– Да-да, только ты думаешь, что знаешь, а когда я говорю «попробуй», я не имею в виду, что ты будешь бродить по «Клубу Афродиты» и заглядывать в двери. Тебе придется иметь дело с мужчиной из плоти и крови, с кем-то, кто желает принять участие в твоей игре и знает, что это – всего лишь иллюзия и что если ты передумаешь, у него нет никакой власти над тобой.

Мариэтта почувствовала, как внутри ее нарастает напряжение.

– Я не передумаю. Именно этого я хочу больше всего.

– Я почти верю тебе.

– Почти? – Мариэтта надула губы. Почему бы Афродите ей не поверить? Разве так трудно понять, что она абсолютно искренна в своем желании?

– Послушай, крошка, если ты сделаешь так, как я говорю, и если, когда игра окончится, ты все еще захочешь вести жизнь куртизанки, я обещаю тебе помочь. Больше того, я уделю тебе максимум времени и передам весь свой опыт!

– Что-то я не понимаю, – медленно поговорила Мариэтта. – Ты хочешь, чтобы я попрактиковалась в роли куртизанки и при этом у меня была возможность передумать, если мне это не понравится? Но разве это возможно? Тот, кто сжег мосты, уж точно не сможет снова стать мисс Мариэттой Гринтри.

– На этот случай я кое-что придумала. Ты выберешь мужчину для практики, и будешь играть роль, учиться думать и использовать свои чувства, а он научит тебя ощущать желание и использовать это желание в своих целях. В итоге вы оба получите кое-что от вашего союза, и никто из вас не прогадает, чем бы все ни завершилось.

– Но я не хочу влюбляться... – упрямо проговорила Мариэтта.

– Я не сказала, что ты будешь любить его, дорогая. Однако ты будешь его желать и научишься показывать мужчине, что испытываешь желание, заставишь его чувствовать, будто он для тебя все, будто он – самый лучший любовник на свете. Теперь ты понимаешь?

– Да, кажется... Но кто согласится на такое? Я не знаю ни одного мужчины, который готов быть использованным таким образом и потом промолчать!

Афродита слегка улыбнулась и указала на распахнутую дверь, туда, где на кровати неподвижно лежал Макс. Темные локоны ниспадали на его повязку, а лицо казалось неестественно бледным, но Мариэтта уже все поняла.

Глава 4

– Так ты хочешь, чтобы я использовала Макса?

– А почему нет? Этот человек стал жертвой жуткого скандала, так что если он решит поведать миру о твоих тайнах, никто его не станет слушать. Но не бойся, он будет нем как рыба – ведь джентльмену не пристало болтать, не так ли? Зато он может научить тебя многому, а ты пока на нем попрактикуешься. Лорд Роузби прекрасно подходит для этой роли. И поверь, я бы не предложила его, если бы считала, что он представляет для тебя какую-либо опасность.

– Господи, – прошептала Мариэтта. – Он хотел купить у меня целую ночь!

– Целую ночь? – Афродита довольно улыбнулась.

– Ну да. Макс принял меня за одну из твоих девушек.

– Зато, как только он понял, что ошибся, то сразу превратился в безукоризненного джентльмена. Вот почему он так расстроился, моя наивная Мариэтта. Лорд Роузби нацелился на то, чтобы вступить с тобой в связь, но он слишком джентльмен, чтобы соблазнить невинную девушку. Этот человек прекрасно подходит для твоей небольшой игры, не так ли?

Так вот почему Макс так разозлился! Словно мальчишка, который получает шиллинг и тут же обнаруживает, что все кондитерские магазины закрыты. Он хотел ее, а потом решил, что она – вне его досягаемости.

Афродита покрутила вокруг тонкого запястья золотой сетчатый браслет.

– Как думаешь, ты сможешь убедить лорда Роузби ответить утвердительно на наше предложение?

– Не уверена. – Мариэтта печально вздохнула. – Я все же не могу поверить, что он согласится на эту роль.

Афродита пренебрежительно махнула рукой:

– Он ранен, а ты за ним ухаживаешь. Теперь он будет считать себя обязанным тебе. Используй это. А что касается его согласия... Разве это не будет еще лучшей проверкой твоих способностей? Соблазни его. Я хочу, чтобы ты продемонстрировала мне серьезность твоих намерений.

– Но...

Взгляд Афродиты стал неумолимым.

– Никаких «но». Слушай внимательно. В этой игре будут правила, которых ты должна придерживаться, и задачи, с которыми ты должна справиться. Я дам тебе задание, а когда ты его выполнишь, дам другое, и так далее. Игра закончится, если я буду удовлетворена тем, как ты справляешься с моими заданиями. Обещаю помогать во всем, чего бы ты ни пожелала.


стр.

Похожие книги