Note: The English for взгляд = точка зрения is idea, opinion, (point of) view, е.g. I don't
know his point of view оn (views on, idea(s) of, opinion of) this subject.
2. выражение, е.g. A took of pleasure came to her face. There was an angry look in her eyes,
2. to differ υi i. различаться, отличаться (from smb. or smth. in smth.), е.g. The two
brothers differ in their tastes. His plan differs from all the others.; 2. не соглашаться, расходиться
во взглядах (from/with smb. in smth.), е.g. I differ from (with) you in this matter.
Ant. agree (with smb.; to smth.), е.g. Let's agree to differ (пусть каждый останется при
своем мнении).
different adj 1. непохожий, не такой, отличный от (from), е.g. Не is quite different from
what I thought him to be. I want a different kind of book this time (but I prefer books of a different
kind). Our views on life are different.
Ant. alike, е.g. Our tastes are alike.
Note: Don't confuse the words different and another which may be translated by the same
Russian word другой; е.g. I want another (другой = еще один) piece of cake. I want a different
(другой = другого copra, вида и т. д.) piece of cake. Let's try another (еще один) variant Let's by a
different (иного рода) variant.
2. разный, различный, е.g. A department store sells many different things. Every day our
students get different written assignments.
differencen разница, различие, е.g. The difference between our views is not very great. I
don't find much difference in the styles of these writers.
to make some (no, not much) difference (to smb.), е.g. It won't make much difference
whether we do it today or tomorrow. You may stay or leave, it makes no difference to me.
3. restυ i/t 1. отдыхать, лежать, спать; давать отдых, е.g. Не rested for an hour before
going on with his work. She likes to rest after dinner. They stopped to rest their horses.
2. опираться, покоиться, держаться на чём- n., е.g. The roof rests on eight columns. There
is always a cloud resting on the top of this mountain.
3. оставаться (лежать); класть, прислонять, е.g. Her fingers touched his forehead and
rested there. She sat with her elbows resting on the table.
Note: The Russian word оставаться has several English equivalents, е.g. Пусть все
остается как есть. Let the matter rest. Я не хочу здесь оставаться. I don't want to stay here. У нас
осталось только 5 рублей. Only 5 roubles are left Все остается без изменений Everything
remains without any changes.
restn покой, отдых, сон, е.g. Rest is necessary after work. I had a good night's rest. We had
several rests on our way up the mountains. But: Он отдыхал на юге. Не spent his holiday in the
South.
restn (always with def. article) остаток, остальное, остальная часть чего-л.
the rest of (the time, the books, etc.), е.g. Have you written all the exercises? — No, only
half of them. The rest (of the exercises) may be done orally. Only five of us were present at the
lesson, the rest (of the group) went to the meeting. I'll take an apple and you may take the rest.
4. comfortable adj 1. удобный; комфортабельный; уютный, е.g. a comfortable chair,
room, bed, house; comfortable shoes, etc.; 2. predic разг. довольный, спокойный, чувствующий
себя удобно, е.g. I'm sure you'll be very comfortable there.
to make oneself comfortable, е.g. Mr. Murdoch made himself comfortable in a chair and
ordered a strong black coffee.
Ant. uncomfortable
comfortn 1. утешение, поддержка, е.g. The news brought comfort to all of us. He was a
great comfort to his parents.; 2. успокоение, покой, отдых, е.g. to be fond of comfort, to live in
comfort
Ant. discomfort
comfortυt утешать, успокаивать
comfortingadj утешительный, успокоительный, е.g. comforting words.
Note: convenient adj means suitable, handy, serving to avoid trouble or difficulty; е.g.
convenient time, method, tool, place, etc. Will this bus be convenient to/for you? Let's arrange a
convenient time and place for the conference.