Поймать пламя - страница 61

Шрифт
Интервал

стр.

– Сильный, яростный, разумный гибрид, – пояснил муж. – Последнее – самое опасное. Я таких раньше не встречал. Только упоминания в легендах.

– То зубастое на миф не особо походило, – со вздохом взъерошил волосы Олли. – Кусается вполне материально.

– А сколько их? – задумчиво спросила я.

– Мы сегодня убили четверых, – устало проговорил супруг. – Плюс тот, прибитый Сэйном, и еще три, которых охотники положили.

– Причем… Тот первый был гораздо сильнее… – задумчиво почесал нос ледяной. – С остальными как-то слишком легко было.

– Говори за себя, – поморщился Вейл.

– Так ты свою парочку магией валил. И пока разобрался, что на них действует… – фыркнул блондин. – Да еще и убегать весьма быстро приходилось.

– Говоришь, эти слабее были? – спросил муж, внимательно глядя на Сэйна.

– Да. – Дракон откинулся на спинку стула, задумчиво изучая потолочный орнамент. – Я бы сказал, что тот, первый, был более… разумный. Даже слишком разумный. В глазах ни ярости, ни жажды крови. Он твердо сознавал, что делает. Эти же как звери.

– А это точно один и тот же вид? – уточнила я.

– За небольшими вариациями выглядели они одинаково. Просто тот… Более совершенен. Он практически идеален. – Олли прикрыл желтые глаза и неожиданно улыбнулся. – Точнее, она. Интересно, а такие еще есть?

– Ты мазохист и извращенец! – припечатал приятеля Ринвейл.

Олли приоткрыл глаза и ответил:

– Не хочу дискредитировать тебя в глазах супруги… но кто бы говорил!

Муж отчетливо скрипнул зубами.

– А какие они? – спросила, стараясь вернуть разговор в прежнее русло. Хотя по поводу дискредитации и извращений мы еще поговорим.

– Монстрики? – переспросил Оллисэйн.

– Ага.

– Ящерки, – ответил Ринвейл. – Довольно симпатичные, изящные ящерки. Метра этак три в длину. С впечатляющим набором клыков и красивыми крылышками. На драконов похожи… Только помельче.

– И та, которая напала на меня, владела магией, – негромко добавил Олли. – Ментальной, во всяком случае, точно. У остальных этого не было.

– Беспорядочные убийства начались после того, как умертвили самку, – принялся рассуждать муж. – Если, по твоим словам, она была более разумна, да и ментальная магия присутствовала, то следует вывод…

– Что она их контролировала, – закончила я.

– Верно, – кивнул рыжий. – И возникает закономерный вопрос… Откуда же они, такие интересные, взялись?

– Тайна, покрытая мраком, – вздохнул блондин и решительно встал. – Прошу меня простить, но я вынужден откланяться.

– Оставайся, – предложил муж, тоже поднимаясь.

– Предпочту встретить рассвет дома, – рассмеялся Олли. – Но за предложение спасибо. Завтра на балу увидимся. – Ледяной повернулся ко мне и с полупоклоном произнес: – Рад был снова видеть тебя, Ири.

Я покраснела от такого обращения, употребленного в присутствии супруга, а ледяной проказливо улыбнулся и откланялся.

– Ири, значит? – зловеще протянул Вейл над ухом.

– Не фырчи. – Обняла мужа за талию и потерлась виском о грудь. – Я устала. День выдался нелегкий, и завтрашний наверняка не будет простым. Пошли спать?

– Пошли, – вздохнул рыжий. – Но мы к этому разговору еще вернемся. Надеюсь, ты понимаешь мою позицию по отношению ко всему этому? Ирка, измен не потерплю!

– А я не потерплю того, что ты начинаешь «грести под себя», – сверкнула глазами. – Собственник отыскался! Я, кажется, не давала повода так обо мне думать! Без доверия нет всего остального, Вейл! Без доверия нет отношений!

– Ты – моя жена, – коротко рыкнул муж.

– Женой сначала сделай в полном смысле этого понятия, – недовольно буркнула в ответ. – Я пока не согласилась, между прочим!

– Процесс «уговаривания», – голос супруга стал низким, бархатным, с мурлыкающими переливами, – доставляет мне огромное удовольствие. Так что я не в обиде.

Недовольно посмотрела на лучащегося самодовольством Вейла, легонько стукнула его по предплечью и утащила наверх. Отсыпаться.


Утро началось в обед, во всяком случае – для меня. Мужа в постели не было, и, похоже, уже довольно давно.

Зимний бал начнется вечером. Часов около девяти. Стало быть, в шесть надо потихоньку «наводить красоту».

Супруг опять заперся вместе с Фриком в лаборатории и, судя по всему, до крайнего срока не появится. Все же в том, чтобы быть женой ученого, есть свои минусы. Когда цай Тирлин увлечен идеей и знает, что с близкими все в порядке и ничего, кроме скуки, их не мучает, дозваться его крайне сложно.


стр.

Похожие книги