Повстречай меня во тьме - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.

- Ты пудришь мне зачем-то мозги, я чувствую это. - Но даже при том, что она говорит подобное, Сидни опускает голову мне на грудь.

- Вероятно, что так. Если ты что-то и должна знать обо мне, так это то, что я не даю ничего даром. Так что пока я тут забочусь о последствиях твоей ошибки, давай поговорим о сделке. Я сделал более чем достаточно. Не дал тебе замерзнуть насмерть, покинул свой милый теплый дом и спас твой зад. Так что считаю ты теперь у меня в долгу. Начинай говорить. Что ты знаешь о Саше?

- Ты похитил меня.

- Нет, ты пришла ко мне в руки, - поправляю я.

- Я уезжала. А не ехала к тебе на встречу, это разные вещи.

Я игнорирую это. Время и место, Мэрк, - говорю сам себе. - Время и место.

- Ты обливал меня из шланга. Ты...

Я жду этого. Основное обвинение. Но она не заканчивает предложение.

- Я что? Изнасиловал тебя?

Она молчит.

- Надеюсь, ты так не думаешь. Потому что это ты хранишь кучу секретов на счет того маленького дельца.

- Я не собиралась этого говорить. - Она глубоко вдыхает. - Я хотела сказать, что ты меня разочаровал.

В обычной ситуации, я бы рассмеялся над чем-то подобным. Но сейчас выбираю бережное обращение. Так что не смеюсь. Вместо этого я мгновение размышляю над ее словами.

- Предполагалось, что ты меня спасешь, Кейс. Я думала ты появишься той ночью, убьешь Гаррета и его дружков, а потом заберешь меня оттуда. Такова была сделка.

- С моей стороны сделка перестала действовать в ту минуту, когда я понял, что твои друзья-ополченцы знали о моем приходе.

- Это не я им сказала. Я видела тебя там и солгала Гаррету об этом. Я позволила тебе подобраться ближе к хижине. Если бы я сказала, ты был бы мертв. Я спасла тебя, Кейс. Я спасла тебя, тогда как это ты должен был спасти меня.

Я ничего не отвечаю. Если она хочет выговориться, то я позволю ей это.

- И затем ты оставил меня там. Он...

Я жду, что она продолжит, но Сидни замолкает.

- Он что? - подталкиваю я.

- Забудь. Все кончено. Я не вернусь обратно. - Она качает головой, подчеркивая свои слова. - Я уеду отсюда, но не вернусь туда. Нет. Только через мой труп.

Я окидываю комнату взглядом и осознаю, что могу видеть ее отражение в стекле окна. Снаружи по-прежнему темно и так будет еще несколько часов, так что стекло, окружающее комнату со всех сторон, подобно зеркалу.

- А куда ты собиралась возвращаться? После свадьбы?

В отражении я вижу, как ее глаза мечутся из стороны в сторону, словно девушка напряженно раздумывает над вопросом.

- Не думаю, что я вообще собиралась выходить замуж в тот день.

- Что? - я реально смущен.

- Я думала, ты хотел узнать о Саше?

Интересненькое заявление насчет ее брака. Но мне нужно, чтобы Сид продолжала говорить.

- Я хочу сперва узнать о тебе, Сид. - Она тоже замечает мое отражение в окне. Моя хитрость раскрыта. - И том, что ты знаешь о хашш.

Это посылает по ее телу дрожь, и на мгновение я сожалею, что упомянул данное слово.

- Оно что-то делает со мной, - шепчет она. - Заставляет меня чувствовать кое-что.

- Что именно?

- Я не знаю. Это чувство за пределами контроля. Думаю, это словно спусковой рычаг.

- Так ты знаешь о том, что они занимались промывкой мозгов?

Она смотрит на мое отражение. Это почти доводит меня до края.

- Я не понимаю этого слова.

- Почему нет?

- Потому что Гаррет никогда его не употреблял.

- Так как оно могло так повлиять на тебя?

- Я его сама себе говорила.

Она убирает руку из под моего предплечья и мгновение глядит на нее. Я беру ее в свою ладонь. Ее рука стала намного теплее. И цвет уже получше. Я нажимаю на ее кожу и та становится белой, а затем за секунду приобретает обратно розовый цвет.

- Уже лучше. Но мне нужно завернуть ее до того, как появятся волдыри. А я на сто процентов уверен, что они появятся. Так как это слово могло так воздействовать на тебя, если ты никогда его не слышала?

- Почему ты вдруг так мило ведешь себя?

Я смеюсь.

- Не торопись, дикая кошечка. Я просто интересуюсь.

- Я ненавижу это прозвище.

- Почему?

- Потому что именно его использовал Гаррет. И затем я про себя говорила хашш и все это останавливалось.

- Что именно останавливалось, Сидни?

- Позыв.


стр.

Похожие книги