Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы - страница 204

Шрифт
Интервал

стр.

В. Чабаник

От стены по аллее медленно идет донна Консепсьон — важная грандесса — с девочкой и дуэньей. Анна их не видит, так как стоит спиною к дорожке. Дон-Жуан первый замечает идущих и выпускает руки Анны.

Девочка

(подбегает к Анне)

Добрый день, сеньора!

Донна Консепсьон

Сеньора молится. Оставь, Розина.

Анна

(растерянно)

О донна Консепсьон, дитя! Я рада
Увидеть вас… Такая неприятность…
Моя дуэнья к родичам зашла
И задержалась… А идти домой
По городу одной мне…

Донна Консепсьон

Донна Анна,
Ведь с вами рыцарь, он проводит вас.
(Дон-Жуану.)
Приветствую сеньора де Маранья,
Не знала я о том, что вы в родстве.
Обязаны развлечь вы донну Анну,
А то недолго захворать с тоски.
(Девочке, убежавшей вперед.)
Розина, подожди! (Анне.) Мое почтенье!

Дон-Жуан кланяется. Донна Консепсьон едва кивает ему в ответ и проходит дальше за девочкой. Дуэнья, идущая позади нее, несколько раз с любопытством оглядывается на Анну и Дон-Жуана.

Анна

Ступайте и убейте эту даму.
Но это не конец. Еще немало
Работы вашей шпаге предстоит.
Что ж, радуйтесь! Уже вам не придется
Карабкаться до замка на вершине.
Сама принцесса упадет с горы!
(В отчаянье хватается за голову.)
Я знаю, вы надеялись на это,
Меня подстерегая из засады.
На то, что я, покрытая позором,
В отчаянье теряя силу воли,
Достанусь вам, как легкая добыча!
Не будет этого!

Дон-Жуан

Клянусь вам, Анна,
Я этого не мог желать, поверьте!
Я презираю легкие победы.
Скажите мне, что я могу исправить?
Готов я сделать все, что вы велите,
Чтобы не видеть вас в таком смятенье.

Пауза. Анна думает.

Анна

Я завтра созову гостей на ужин.
Вы приходите тоже. Я приму вас.
Пристойнее нам видеться на людях.
И я, быть может… Ах, идет дуэнья!

Дуэнья

(приближаясь, извиняющим тоном)

Моя сеньора…

Анна

Вы не виноваты
В том, что стары для службы.

Дуэнья

(жалобно)

О!..

Анна

Пойдемте!

(Молча кивает головой Дон-Жуану. Тот низко кланяется. Анна с дуэньей уходят.)

Сганарель

(выходя из часовни)

Могу ли я поздравить господина?
Вы, кажется, приглашены на ужин?
Не рады вы как будто… Это правда…
В том доме ужин… Угостят, пожалуй,
Еще с тарелок этого сеньора…
(Указывает на статую Командора.)

Дон-Жуан

Так что ж такого?

Сганарель

Ничего такого.
Но если б находился Командор
Напротив вас на завтрашней пирушке…

Дон-Жуан

Ты думаешь, я дрогнул бы? Нисколько!
Ведь я уже встречался с ним не раз.

Сганарель

До смерти. Но мертвец страшней живого
Душе христианина.

Дон-Жуан

Не моей!

Сганарель

Однако вы б его не пригласили
Туда на завтра…

Дон-Жуан

Разве приглашают
Хозяина?

Сганарель

Ну, хоть оповещают.

Дон-Жуан

Так что ж, ступай, оповести его.
Ты, видно, стал держаться этикета
С тех пор, как служишь у меня, у гранда,
А не изгнанника.

Сганарель

А как сказать?
От имени сеньора?

Дон-Жуан

Ну, конечно.

Сганарель

Зачем же мне? Пожалуй, проще вам.

Дон-Жуан

То беспокоился об этикете,
А то внезапно ищешь простоты!
Эх, Сганарель, ты заячьей породы!
Нет, не пошел тебе Мадрид на пользу.

Сганарель

А вам Мадрид ничем не повредил?

Дон-Жуан

Ну, ну, ступай, оповести его!

Сганарель

(делает шаг вперед, но останавливается и оглядывается на Дон-Жуана)

А если я вам принесу ответ?

Дон-Жуан

Еще бы! Я его и дожидаюсь!

Сганарель

(подходит к статуе, низко кланяется и произносит насмешливо, но с дрожью в голосе)

О господин, недвижно величавый!
Я вам принес привет от Дон-Жуана,
Сеньора де Маранья из Севильи,
Маркиза де Тенорио>{74} и гранда.
Мой господин достиг высокой чести,
Он приглашен в ваш дом сеньорой Анной,
Супругой вашей доброю, на ужин.
Но если это каменному гранду
Хоть в малой мере будет неугодно,
Мой господин на ужин не придет.

Дон-Жуан

Ну это ты напрасно!

Сганарель

Нет, сеньор.
Иначе ни к чему все это.
(Вскрикивает.)
Сударь!
Он отвечает! Даже на бумаге!

Дон-Жуан

Еще чего?! Что ты несешь, несчастный?
Что ты бормочешь?

Сганарель

(читает)

«Приходи, я жду».

Дон-Жуан подходит. Сганарель указывает на свиток пергамента в левой руке статуи.

Дон-Жуан

(после паузы)

Ну что ж, я тоже помню свой девиз.

Уходят с кладбища.

VI

Парадная зала для приемов в доме Командора. Не очень большая, но красиво убранная резными шкафами, буфетами с дорогой посудой, оружием и пр. Посредине длинный стол, накрытый для званого ужина, вокруг стола массивные дубовые стулья. Стол упирается в стену, на которой висит большой портрет Командора с черным крепом на раме. На противоположной стене, над другим концом стола, висит длинное узкое зеркало, доходящее до пола. Стул, стоящий на почетном месте, находится напротив портрета, спиной к зеркалу.


стр.

Похожие книги